李清照的鹧鸪天桂花全文翻译及赏析
《鹧鸪天·桂花》的译文
桂花的色调暗淡、花瓣浅黄、形貌轻柔。它的性情萧疏,远离尘世,只有花香浓郁地久留在此。桂花哪里需要浅绿或大红的色相,它原本就是花中第一流。梅花肯定妒忌它,菊花也会感到害羞。在装有华丽护栏的花园里,它在中秋的应时花木中无双无俦。大诗人屈原啊,可真叫无情无义,在写到诸多花木的《离骚》里,为何岩桂不被收?
《鹧鸪天·桂花》的赏析
《鹧鸪天·桂花》全诗托物抒怀,描绘出桂花的独特风韵,以菊花、梅花与桂花作比较,表达了诗人对桂花馥香自芳的品质的赞美。“暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留”形神兼备地写出了桂花的独特风韵。“何须浅碧轻红色,自是花中第一流”突出了色淡香浓、迹远品高的桂花,断定她是“花中第一流”。
《鹧鸪天·桂花》
暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。
梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见收。