关伊子教射的翻译
《关伊子教射》翻译:列子跟从关尹子学习射箭,射中靶后,向关尹子请教。关尹子说:“你知道你射中靶的原因吗?”列子回答说:“不知道”。关尹子说:“那还不行”。列子回去再练习。过了三年,列子又来向关尹子请教。关尹子又问:“你知道你是怎样射中靶的吗?”列子说:“知道”。关尹子说:“可以,守住不要失去。不单是射箭,治理国家以及为人处世,都要像学习射箭这样"。
《关伊子教射》选自《列子·说符》,原文:列子学射,中矣。请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:"弗知也”。关尹子曰:“未可”。退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣”。关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然”。
寓意:这则寓言告诉人们,学习也好,做事也好,不仅要知其然,而且要知其所以然。知其所以然,才算掌握了规律,只有抱着去精益求精、学无止境的态度学习、工作和修身,才能不断进步,有所成就。
列子简介
列子,战国前期思想家,是老子和庄子之外的又一位道家思想代表人物,与郑缪公同时。其学本于黄帝老子,主张清静无为。列子终生致力于道德学问,曾师从关尹子、壶丘子、老商氏、支伯高子等。隐居郑国四十年,不求名利,清静修道。主张循名责实,无为而治。