伐檀原文及翻译
《伐檀》原文和译文如下:1、原文:坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!2、译文:砍伐檀树响叮当,放在河边两岸上,河水清清起波浪。不种田又不拿镰,为啥粮仓三百间?不出狩又不打猎,为啥猎獾挂你院?那些大人老爷们,不是白白吃闲饭!叮叮当当砍檀树,放在河边做车辐,河水清清波浪舒。不种田又不拿镰,为啥聚谷百亿万?不出狩又不打猎,为啥大兽挂你院?那些大人老爷们,不是白白吃闲饭!赏析《伐檀》三章复沓,采用换韵反复咏叹的方式,不但有利地表达伐木者的反抗情绪,还在内容上起到补充的作用,如第二、三章“伐辐”“伐轮”部分,在点明了伐檀是为造车之用的同时,也暗示他们的劳动是无休止的。另外各章猎物名称的变换,也说明剥削者对猎取之物无论是兽是禽、是大是小,一概毫不客气地据为己有,表现了他们的贪婪本性。全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,不加任何渲染,增加了真实感与揭露的力量。
伐檀原文及翻译注音
伐檀原文及翻译注音如下:原文:kǎn kǎn fá tán xī ! zhì zhī hé zhī gān xī !hé shuǐ qīng qiě lián yī 。 bú jià bú sè , hú qǔ hé sān bǎi chán xī ?坎坎伐檀兮!置之河之干兮!河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?bú shòu bú liè , hú zhān ěr tíng yǒu xiàn huán xī ?bǐ jūn zǐ xī , bú sù cān xī !不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!kǎn kǎn fá fú xī ! zhì zhī hé zhī cè xī !hé shuǐ qīng qiě zhí yī 。 bú jià bú sè , hú qǔ hé sān bǎi yì xī ?坎坎伐辐兮!置之河之侧兮!河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?bú shòu bú liè , hú zhān ěr tíng yǒu xuán tè xī ?bǐ jūn zǐ xī , bú sù shí xī !不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!kǎn kǎn fá lún xī ! zhì zhī hé zhī chún xī !坎坎伐轮兮!置之河之漘兮!hé shuǐ qīng qiě lún yī 。 bú jià bú sè , hú qǔ hé sān bǎi qūn xī ?河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?bú shòu bú liè , hú zhān ěr tíng yǒu xuán chún xī ?bǐ jūn zǐ xī , bú sù sūn xī !不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!译文:kǎn fá tán shù shēnɡ kǎn kǎn ā, kē kē fàng dǎo hé biān wēi bō zhuàn yō。砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。bù bō zhǒng lái bù shōu gē,wèi hé sān bǎi kǔn hé wǎng jiā bān ā?bù dōng shòu lái bù yè liè,wèi hé jiàn nǐ tíng yuàn zhū huān xuán ā?不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?nà xiē lǎo yé jūn zǐ ā,bù huì bái chī xián fàn ā。kǎn xià tán shù zuò chē fú ā,fàng zài hé biān duī yī chǔ ā。那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊。砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。he shui qing qing zhí liú zhù yō。bù bō zhǒng lái bù shōu gē。wèi hé sān bǎi kǔn hé yào dú qǔ ā?bù dōng shòu lái bù yè liè,wèi hé jiàn nǐ tíng yuàn shòu xuán zhù ā?河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?nà xiē lǎo yé jūn zǐ ā,bù huì bái chī bǎo fù ā。kǎn xià tán shù zuò chē lún ā,kē kē fàng dǎo hé biān tún ā。he shui qing qing qǐ bō wén ā。那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊。砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。bù bō zhǒng lái bù shōu gē,wèi hé sān bǎi kǔn hé yào dú tūn ā?bù dōng shòu lái bù yè liè,wèi hé jiàn nǐ tíng yuàn guà ān chún ā?不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?nà xiē lǎo yé jūn zǐ ā,kě bù bái chī xīng hūn ā。那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊。
坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。
“坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。”的意思是砍檀树的时候坎坎作声,然后把砍倒的一棵棵放倒堆河边,河水就会变清起一层涟漪了。出处此句出自《伐檀》原文坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!译文砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊!鉴赏此篇三章复沓,采用换韵反复咏叹的方式,不但有利地表达伐木者的反抗情绪,还在内容上起到补充的作用,如第二、三章“伐辐”“伐轮”部分,在点明了伐檀是为造车之用的同时,也暗示他们的劳动是无休止的。另外各章猎物名称的变换,也说明剥削者对猎取之物无论是兽是禽、是大是小,一概毫不客气地据为己有,表现了他们的贪婪本性。全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,不加任何渲染,增加了真实感与揭露的力量。另外诗的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,也使感情得到了自由而充分的抒发,称得上是最早的杂言诗的典型。创作背景这里将此篇作为反剥削诗歌看,对于当时的社会性质及诗人身份,因史料不足难以确认,姑且保留《诗经选注》的看法,即:一群伐木者砍檀树造车时,联想到剥削者不种庄稼、不打猎,却占有这些劳动果实,非常愤怒,于是你一言我一语地提出了问责。参考资料古诗文网:http://so.gushiwen.org/view_111.aspx