黍离诗经注音
《黍离》
bǐ shǔ lí lí,
彼黍离离
bǐ jì zhī miáo。
彼稷之苗
xíng mài mí mí,
行迈靡靡
zhōng xīn yáo yáo。
中心摇摇
zhī wǒ zhě,
知我者
wèi wǒ xīn yōu。
谓我心者
bù zhī wǒ zhě,
不知我者
wèi wǒ hé qiú。
谓我何求
yōu yōu cāng tiān,
悠悠苍天
cǐ hé rén zāi?
此何人哉
bǐ shǔ lí lí,
彼黍离离
bǐ jì zhī suì。
彼稷之穗
xíng mài mí mí,
行迈靡靡
zhōng xīn rú zuì。
中心如醉
zhī wǒ zhě,
知我者
wèi wǒ xīn yōu。
谓我心忧
bù zhī wǒ zhě,
不知我者
wèi wǒ hé qiú。
谓我何求
yōu yōu cāng tiān,
悠悠苍天
cǐ hé rén zāi?
此何人哉
bǐ shǔ lí lí,
彼黍离离
bǐ jì zhī shí。
彼稷之实
xíng mài mí mí,
行迈靡靡
zhōng xīn rú yē。
中心如噎
zhī wǒ zhě
知我者
wèi wǒ xīn yōu。
谓我心忧
bù zhī wǒ zhě,
不 知我者
wèi wǒ hé qiú。
谓我何求
yōu yōu cāng tiān,
悠悠苍天
cǐ hér én zāi?
此何人哉
诗经《黍离》中的黍离的寓意是什么?
意思是能够理解我的人,说我是心中忧愁。不理解我的人问我把什么寻求。原文:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?注释1、黍稷(shǔjì蜀记):两种农作物。黍,黄米;稷,古代一种粮食作物,指粟或黍属。离离:行列貌。2、行迈:行走。靡靡:行步迟缓貌。3、摇摇:形容心神不安。赏析关于《黍离》一的主旨,虽然《诗序》说得明白:“黍离,闵宗周也。周大夫行役,至于宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍。闵周室之颠覆,彷徨不忍去,而作是诗也。”而且从此诗序于王风之首,确见其为编诗者之意旨。但历来争讼颇多,三家诗中韩、鲁遗说与毛序异,宋儒程颐更有臆说以为“彼稷之苗”是彼后稷之苗。近人读诗,新说迭出,比较有代表性的有郭沫若在《中国古代社会研究》中将其定为旧家贵族悲伤自己的破产而作,余冠英则在《诗经选》中认为当是流浪者诉述他的忧思。
黍怎么读?
黍读作:shǔ声母sh,韵母u,声调三声。部首黍部,部外笔画0画,总笔画12画五笔TWIU,仓颉HDOE,郑码MFOK〔黍子〕一年生草本植物,叶线形。扩展资料汉字笔画:相关组词:1、黍稭[shǔ jiē] 黍的茎秆。2、黍粽[shǔ zòng] 黍米棕子。3、黍荐[shǔ jiàn] 用黍蓬(一种野草)编成的席子。4、䵚黍[tǎoshǔ] 高粱。5、黍穟[shǔ suì] 黍穗。
黍怎么读
黍拼音:[shǔ] 。黍子,一年生草本植物。碾成米叫黄米,性黏,可酿酒。出处:《九谷考》曰:以禾况黍。谓黍为禾属而黏者,非谓禾为黍属而不黏者也。禾属而黏者黍,禾属而不黏者𪎭。对文异,散文则通偁黍。谓之禾属,要之皆非禾也。今山西人无论黏与不黏统呼之曰𪎭黍,太原以东则呼黏者为黍子,不黏者为𪎭子。黍宜为酒,为羞籩之饵餈,为酏粥;𪎭宜为饭,禾黍稻稷各有黏不黏二种。按黍为禾属者,其米之大小相等也。其𥝩异,禾穗下垂如椎而粒聚,黍𥝩略如稻而舒散。引证解释:黍,禾属而黏者也。——《说文》。按,今北方谓之黄米。天子乃以雏尝黍。——《礼记·月令》。注:“黍火谷。”黍白芗合。——《礼记·曲礼》无食我黍。——《诗·魏风·硕鼠》止子路宿,杀鸡为黍而食之。——《论语·微子》又如:黍离(喻覆没;衰败。西周亡后,周大夫过故宗庙官室,只见满目黍离,十分荒凉);黍酒(用黍酿制的酒);黍醅(同黍酒);黍月霍(一种杂有黍米的肉羹);黍谷生春(比喻厄运有了好的转机)