《鸟鸣涧》全诗的英文翻译是什么?
鸟鸣涧 Bird Stream人闲桂花落, Idly Osmanthus down, 夜静春山空。 Spring Hill dead of the night air. 月出惊山鸟, Moon frightened blackbirds, 时鸣春涧中。 Jian Ming in the spring time.《鸟鸣涧》是唐代诗人王维所作组诗《皇甫岳云溪杂题五首》的第一首。此诗描绘山间春夜中幽静而美丽的景色,侧重于表现夜间春山的宁静幽美。全诗紧扣一“静”字着笔,极似一幅风景写生画。诗人用花落、月出、鸟鸣等活动着的景物,突出地显示了月夜春山的幽静,取得了以动衬静的艺术效果,生动地勾勒出一蝠“鸟鸣山更幽”的诗情画意图。全诗旨在写静,却以动景处理,这种反衬的手法极见诗人的禅心与禅趣。创作背景:王维的《鸟鸣涧》当作于开元(唐玄宗年号,713—741)年间游历江南之时,其背景是安定统一的盛唐社会。此诗是王维题友人皇甫岳所居的云溪别墅所写的组诗《皇甫岳云溪杂题五首》的第一首,是诗人寓居在今绍兴县东南五云溪(即若耶溪)的作品。据《新唐书·王维传》记载,王维于开元初进士及第后授太乐丞,因坐伶人舞黄狮事被贬为济州同仓参军,直到开元二十三年(735)张九龄执政才返京任右拾遗。对于王维的这段履历,绍籍越文化研究者竺岳兵在其《王维在越中事迹考》中认为:“唐开元八年至开元二十一年将近十五年间的王维原来在吴越漫游。……有充分的理由说他的《鸟鸣涧》、《山居秋暝》、《相思》等名篇作于越中。”王维漫游若耶,触景生情,联想到前人描写若耶溪的名句,欲与古人争胜厘毫,“出蓝”而“胜蓝”,于是有了“月出惊山鸟,时鸣春涧中”这一联以动写静的精彩诗句。从《鸟鸣涧》诗体现的风格和意境分析,此诗应作于唐玄宗“开元盛世”时期,为王维青年时代的作品。
测水中铜镉铅,混合标准溶液怎么配置?
【1】计算标准储备液的体积:
1) 铜 = (50μg/ml x1000ml)/1000μg/ml = 50 ml
2) 镉 = (10μg/ml x1000ml)/1000μg/ml = 10 ml
3) 铅 = (100μg/ml x1000ml)/1000μg/ml = 100 ml
【2】配制方法:
1)分别量取、加入上述3种储备液的体积,到同一个1000毫升的容量瓶中;
2)用0.2%硝酸,加入到容量瓶中,稀释(定容)到1000毫升。得到“混标”工作液。
【3】“混标”工作液,用于AAS法的仪器分析,彼此之间,就是一种共存物质,不会有什么影响的。