devil may cry 为什么要翻译成鬼泣?
Devil May Cry 直译:恶魔也会哭泣\x0d\x0a\x0d\x0a一般来说,游戏名称一般以四个字为最佳,因为这样贴近成语,朗朗上口,而且最适合宣传。《鬼泣》这款游戏的译名却剑走偏锋,选择了两个字的形式。 Devil May Cry,有玩家翻译成“恶魔会哭泣”,“恶魔的哀嚎”,“鬼哭神嚎”甚至“恶魔五月哭”(笑),按游戏内容起名“恶魔猎人”,但是相比之下,发现都不如《鬼泣》来的干练和经典。\x0d\x0a因为鬼泣并不是一款恐怖游戏,主角但丁也走的是潇洒帅气路线,而且剧情也略带伤感,因此取上述名字会显得很粗俗暴力。相反,“鬼泣”二字内涵瞬间深厚了许多,而且符合游戏的哥特风格,对游戏主旨的切合也是恰到好处。\x0d\x0a切题程度:★★★★☆\x0d\x0a表现力:★★★★☆\x0d\x0a\x0d\x0a只是“鬼”和Devil的“恶魔”“魔鬼”有一点点不贴切。主要是中西文化差异,但“鬼泣”好念多了。\x0d\x0a“泣”字可说是神翻译。\x0d\x0a\x0d\x0a最点题的剧情是3代结尾:\x0d\x0aLady: Are you crying?蕾蒂:你在哭吗?\x0d\x0aDante: It's only the rain.但丁:不过是雨水罢了。\x0d\x0aLady: The rain already stopped.蕾蒂:雨早就停了。\x0d\x0aDante: Devils never cry.但丁:恶魔从不哭泣。\x0d\x0aLady: I see.Maybe somewhere out there even a devil may cry when he loses a loved one.Don't you think?蕾蒂:我明白。或许在某处,当一个恶魔失去他所关心的人时,他就会哭泣吧。你认为呢?\x0d\x0aDante: Maybe.但丁:也许。
devil may cry
更新1: 道具是指什么.....? YELLOW 死左之后要使用道具先至可以 continue 如果冇道具用就 game over GOLD 死左之后 continue 唔洗使用道具 使用道具可以即刻复活 2007-08-15 15:19:13 补充: 拣 YELLOW 既话道具即系指 yellow orb。拣 GOLD 既话道具即系指 gold orb。 2007-08-20 16:30:58 补充: 分别系拣 YELLOW 既话 continue 次数受限制,可以 continue 几多次视乎你有几多个 yellow orb。拣 GOLD 既话 continue 次数不受限制,死几多次都得,而且如果有 gold orb 既话,死左之后使用可以即刻复活。建议拣 GOLD,因为游戏唔可以喺任务中途 save,顶多只可以 save data,所以拣左 YELLOW 既话, 如果冇晒 yellow orb, 死左之后就冇得 continue,要整个任务重新开始。黄欧普(Yellow Orb) 可于时空神像处购得或是游戏中获得,用途为角色死亡后可于该关卡重来。只有在Devil May Cry 1 和Devil May Cry 3 出现。 金欧普(Gold Orb) Devil May Cry 2新 增的道具,可于时空神像处购得或是游戏中获得,用途角色死亡后立即复活。 2007-08-14 23:54:34 补充: 黄欧普如果冇道具用就 game over。参考: zh. *** /w/index?title=Devil_May_Cry&variant=zh-
devil may cry 为什么要翻译成鬼泣
Devil May Cry 直译:恶魔也会哭泣
一般来说,游戏名称一般以四个字为最佳,因为这样贴近成语,朗朗上口,而且最适合宣传。《鬼泣》这款游戏的译名却剑走偏锋,选择了两个字的形式。 Devil May Cry,有玩家翻译成“恶魔会哭泣”,“恶魔的哀嚎”,“鬼哭神嚎”甚至“恶魔五月哭”(笑),按游戏内容起名“恶魔猎人”,但是相比之下,发现都不如《鬼泣》来的干练和经典。
因为鬼泣并不是一款恐怖游戏,主角但丁也走的是潇洒帅气路线,而且剧情也略带伤感,因此取上述名字会显得很粗俗暴力。相反,“鬼泣”二字内涵瞬间深厚了许多,而且符合游戏的哥特风格,对游戏主旨的切合也是恰到好处。
切题程度:★★★★☆
表现力:★★★★☆
只是“鬼”和Devil的“恶魔”“魔鬼”有一点点不贴切。主要是中西文化差异,但“鬼泣”好念多了。
“泣”字可说是神翻译。
最点题的剧情是3代结尾:
Lady: Are you crying?蕾蒂:你在哭吗?
Dante: It's only the rain.但丁:不过是雨水罢了。
Lady: The rain already stopped.蕾蒂:雨早就停了。
Dante: Devils never cry.但丁:恶魔从不哭泣。
Lady: I see.Maybe somewhere out there even a devil may cry when he loses a loved one.Don't you think?蕾蒂:我明白。或许在某处,当一个恶魔失去他所关心的人时,他就会哭泣吧。你认为呢?
Dante: Maybe.但丁:也许。