英文厕所的几种说法
Bathroom: 在美国,bathroom是最常用的说法;但是在英国,bathroom有可能是指有洗手池、马桶和浴缸或者淋浴的那种家用卫生间; Restroom:和bathroom基本相同,在美国和英国都是比较常用的说法‘’ Washroom:这是比较老式的英语,现在很少有人这样说了。 扩展资料 Ladies’ Room, Gentlemen’s Room / Women’s Room, Men’s Room:这是女厕所和男厕所两种不同的说法,需要特别指明性别的时候可以用。 Lavatory:在美国,只有在飞机或者火车上的洗手间才叫lavatory;而在英国,lavatory可以指所有公共厕所。 Loo:这是典型的`英式英语;在美国很少用到,如果在美国找厕所的时候用这个词,人家可能不知道你在找什么哦。 Toilet:在美国,toilet是指抽水马桶,所以如果你直接问“马桶在哪里”,会有一点奇怪;而在英国,toilet既可以指马桶,也可以指整个洗手间。 W.C:终于到了我们最熟悉的W.C了!W.C是water closet的首字母缩写,虽然中国的公共厕所门上经常出现这个字样,且出现了很多年,但其实在英语国家几乎没有人这样说。
厕所的英文是什么?
“厕所”英语的表达有toilet、WC、bathroom 等等。1、WATER CLOSET,简写为WCWater closet 本意就是抽水手马桶(flush toilet),是厕所的旧称。在欧洲其它非英语国家中,厕所的标识不是使用本国语言(例如法国使用法语"toilette"),就是采用WC。WC在英美国家极少使用。2、BATHROOM, RESTROOM在美国英语中,家庭中的浴室和较为小型的厕所都叫作 bathroom; 商业、工业设施中的大型公共厕所则称为 restroom。但在口语中,上洗手间人们习惯都说go to the bathroom, 即使是指公共厕所。3、WASHROOM在加拿大和美国的芝加哥,厕所叫作washroom;然而washroom在美国,(除了芝加哥,)往往指的是洗衣房(laundry room or utility room)。4、TOILET在英式英语中,厕所普遍被称为 toilet,toilet 本身的意思是指抽水马桶,此处引申为(厕所)洗手间。采用 toilet 这种用法的国家和地区有英国、澳大利亚、新西兰和新加坡等东南亚国家,还有香港和中东地区,而南非洗手间的标识即采用toilet,又使用 restroom。5、LAVATORYLavatory 起源于拉丁语,原来用来指盥洗的器皿(a vessel for washing),例如洗脸(手)盆。 后来衍生为抽水马桶的委婉的代名词,进而代指洗手间, 如今则成为民航客机上洗手间的标识牌。