西国海妖部分歌曲的歌词
时の砂漠
(作词:有坂美香 作曲:尾浦由记 歌:有坂美香 )
あの日に闻いた言叶 约束のかけら
不久之前那一天听到的那一番约定,我还有一些印象
何も知らずに 笑い合えた 甘く远い日々よ
什么都不知道的我们 竟然笑了起来
あれから 二人は 旅立ち
从那之后 我们各自踏上旅途
时の 悪戯に(いたずらに) 彷徨い
在时间的作弄之中彷徨着
吹き荒む(すさむ) 风の中で 再び巡り遇った
在吹起来感觉有点荒芜的风中,我们再次相遇了
音もなく 溢れ落ちてく涙は 过ぎてゆく
一言不发 泪水就很快地流了下来
时の砂漠を 润し(うるおし)てくれるでしょうか
这些泪水是用来滋润这个时间形成的沙漠的吧?
时计の针(はり)が静かに 胸の鼓动 刻む
表上的时针静静地刻画着我心中的鼓动
违い过ぎた 二つの道 月明かりに 浮かぶ
两条完全相反的路在明月的照耀下浮现出来
これまで 何度も この手で
自此之后 无论用这只手将那小小的沙漏
小さな 砂时计を 还しては
重复翻转多少次
降りしきる 雨の中で 戸惑い続けてた
落下的沙子就象我的心在雨中一直迷惑一样
空を羽ばたく 鸟のように 迷わずにいれたなら
如果给我好像在空中振翅高飞的小鸟那样不迷惘的话
春を待つ あの花のように ただ强くいれたなら
如果给我好像在等待春天的花儿那样坚强的话
音もなく 溢れ落ちてく涙が 过ぎてゆく
一言不发 泪水就很快地流了下来
时の砂漠を 润し(うるおし)てくれるでしょうか
这些泪水是用来滋润这个时间形成的沙漠的吧?
今....
现在是怎么样
阅读全文(1146) | 回复(3) | 引用(0)
[存档]时之沙漠 罗马拼音
quincy发表评论于2005-2-27 0:33:56
时の砂漠 罗马拼音版
ano hi ni kiita kotoba yakusoku no kakera
nani mo shirazu ni warai aeta amaku tooi hibi yo
arekara futari wa tabidachi
toki no itazura ni samayoi
fuki susamu kaze no naka de futatabi meguri atta
oto mo naku kobore ochiteku namida wa sugite yuku
toki no sabaku wo uruoshite kurerudeshyouka
tokei no hari ga shizuka ni mune no kodou kizamu
chigai sugita futatsu no michi tsukiakari ni ukabu
koremade nando mo kono te de
chiisana sunatokei wo kaeshite wa
furishikiru ame no naka de tomadoi tsuduketeta
sora wo habataku tori no you ni mayowazuniiretanara
haru wo matsu ano hana no you ni tada tsuyokuire tanara
oto mo naku kobore oshiteku namida wa sugite yuku
toki no sabaku wo uruoshitekurerunodeshyou
ima.....
高达seed歌曲 尽管我们曾在一起的歌词
尽管我们曾在一起
原曲:高达SEED OP あんなに一绪だったのに
作曲:梶浦由纪
中文词:言叶
演唱:仙乐飘飘
尽管那时我们曾经在一起
幸福却从指尖飘散到远方
呼啸的机翼带走了阳光只剩下
宇宙深黑的色彩
许多往事已然被剪的支离破碎
无法追回的记忆
曾说勇往直前不畏惧
以为未来把握在我手里
要微笑着拥抱在
下一次相见的时候
*尽管那时我们曾经在一起
相同的心以为不需要言语
头顶的天空却已碎裂成粉末落下
but I miss you
尽管那时我们曾经在一起
幸福却从指尖飘散到远方
现在请不要让我从你眼眶中看到
消失在身后的时光
我们在命运面前挣扎着掩盖住
自身丑陋的愚蠢
却逃不过命运的捉弄翻来转去
早已注定的纠缠
既然这一切必将到来
也必会走到这混乱的终点
那时我们终会回到
那个黄昏的海边
repeat*
我们都流着同样的血
互相倾听熟悉的声音
先后体会着胸口相同的体温
我也喜欢高达唉~·