为什么用普通话翻译家乡话?
俗话说「十里不同风、百里不同俗」。不同的地方有不同的风俗习惯,也有不同的方言。这样的情况是很正常的事情,我们早已经习惯了。……但是,不同地方的方言对于外地人来说很难理解,用普通话翻译起来也会比较困难。……具体来说,用普通话翻译方言会遇到找不到直接对应的词汇、无法用简单词汇来翻译,以及翻译时只可意会不能言传这三种情况。
1,用普通话翻译方言的时候会遇到无法找到对应词汇的情况。
当我们用普通话翻译方言的时候,最理想的状态就是直接找到一个对应的词汇来进行翻译,这样最为简单明了。……但是当我们翻译方言的时候,却往往会发现找不到能够准确对应等词汇,于是只能寻找与之含义相近的词汇来代替,这样的结果可能使得翻译不准确,或者在理解上出现偏差。
2,有时候,用普通话的简单词汇无法翻译方言,只能做复杂解释。
翻译的最理想状态,就是一一对应、清晰明确、简洁明了。……但是在我们用普通话翻译方言的时候,有时候却会遇到无法做简洁翻译的情况。……具体来说,我们在用普通话翻译方言的时候,会因为无法找到简洁明确的词汇来进行翻译,于是只能用一段复杂的话来解释方言的含义,这样的翻译虽然能够达到使人理解的效果,但却会因为解释太复杂而带来一定的麻烦。
3,有些方言用普通话真的无法解释,只可意会不能言传。
不同地区的方言具体情况不同,在使用普通话翻译的时候会遇到各种复杂的情况。……对于某些方言词汇来说,会出现用普通话无法翻译,甚至解释起来都非常困难的情况。这时候,我们只能用「只可意会不能言传」来理解这个方言词汇了。……这种情况也就成为我们用普通话翻译方言时非常有趣的一种现象。
用普通话怎么说家乡话?
用普通话表达方言一般是可以做到的。但是,这不是一般人能够做到的——只有对方言的含义十分清楚,且汉语水平和普通话的水平十分高的人,才能够表达出来。
一般人不用心去理解方言的含义,且自身的汉语水平和普通话水平不高,又不用心去寻找普通话中对应的词语,那么,往往就不能够将方言用普通话表达出来——这里用一个大家常用,但是现在人们都讹传的方言做个生动的说明——现在大多数人把吹牛皮说出了吹牛逼,且因为不理解这个方言的含义,而以为“吹牛逼”这个词不雅,所以,有的人在书写这个词时用吹牛X或BI等符号或拼音来替代,其实殊不知这“吹牛逼”是吹牛皮的上海方言的读音!即上海人用方言说吹牛皮就被发音成为“吹牛逼”,而一般人吹牛能够理解或能够听懂,但是不知“皮”在上海话中的读音是“bi”,比如上海话把皮鞋读作“bi,a”等等。由此可知,“吹牛逼”的普通话正确读法就是“吹牛皮”——这本是一个通俗词语,结果就是因为一般人不能够理解方言的含义,结果以讹传讹,结果把个常见的词读错,且被引申为不雅的之词,不就是一个很好的实例吗?!
其实,一些方言中的词汇是大雅之词,或者是古音,而一般人没有真正理解,结果不知道该用什么普通话中的词来表达——这里再举一个方言来说明:天津话中有一个词叫做“XUEME(读音:学么)”,用一个完整的话来表达——天津人常会说“这是哪儿“XUEME(学么)”来的?”,意思是:这是哪儿弄来的,而这个“XUEME(学么)”其实对应的普通话应该是“寻觅”,只是方言的口音问题,被发音成“XUEME(学么)”。
这类用词大雅的方言(或古音)各地都有,只是现在的人们不用心去寻根溯源地查找对应的普通话词语,而是直接“引用”,犹如今人为了拽,时不时地在普通话中掺杂一些英文或其它“外来语”之类,以示自己的“博学”。
因此,只要用心,方言是能够用准确的普通话来表达的。
你的家乡普通话说得标准吗?
就我个人而言,我认为我的家乡兰州的普通话是最标准的。在我上了大学以后,接触到了很多来自不同地方的同学,当然啦,大家只能用普通话来交流了,不然没人听得懂你的方言。在对比了多数地方的普通话之后,从发音,流畅度等多方面综合考虑下来,我还是觉得我大兰州的普通话是最标准的。 首先我想先从我的室友说起,我有一个室友来自于湖南,大家不要因为湖南人的普通话都像是汪涵何炅那么标准,主持人都是要通过普通话专业考试的。我的湖南室友连“zi”和“ci”都分不清楚,而且死活都发不出英文中的“th”。让人听着无比着急可是又无能为力。 再说我所在的东北普通话吧,这是一种相对比较标准的普通话,而且东北普通话很有特点,别人一听就能够听的出来,但是这也是它所存在的一个问题,就是地域色彩太浓厚,东北普通话中有不少的东北特殊词汇,是其他地区的人所不能理解的。 再说另一个来自安徽的室友,他最大的问题是“n”和“l”分不清楚,这是很多地方都存在的一个问题,我也遇到过很多,但是始终想不通为什么他们会分不清楚。能不能分的清楚,用一句话就可以验证出来“老牛在六楼的炉子上燎牛头”。这句话能搞死一批人。 还有一个广西室友,他的普通话就比较有特色了,大家应该还记得曾经网上红过的“蓝瘦香菇”,就是这种感觉,很让人无语。 还有很多地方的普通话是分不清前鼻音和后鼻音的,所以我认为兰州的普通话是我听过最标准的。