创可贴,创口贴有英语怎么翻译,就是在英语国家怎么叫?
一般直接说Band-Aid了,注意读的时候这两个词要连读。按理说不应该这么叫,因为Band-Aid是johnson&johnson的注册商标,其他牌子的创可贴是不能用的,不过因为它们的创可贴太有名了,所以大家习惯性的把所有创可贴都叫Band-Aid。Woundplast这个词没见过。至于那个Benzalkonium chloride patches,那是学名,苯扎氯铵贴,谁要去是药店买创可贴,跟别人说这么长一串超级难念的单词,那真是说的累死,听得急死^_^~~~
创可贴用英文怎么翻译?
Woundplast创可贴读音:[英]['wu:ndplæst] [美]['wu:ndplæst]例句:1.My mother was the only one in the world who noticed the little incarnadine woundplast on my heel.世界上只有母亲一个人注意到了我脚后跟上贴的那块小小的肉色创可贴。2.The barrier works like an invisible woundplast.这个屏障可以起到隐形创可贴的功效。扩展资料:同义词Band-Aidn.(邦迪牌)创可贴adj.(问题的解决办法)短期有效的,权宜之计的,治标不治本的复数: Band-Aids例句:1、She had a Band-Aid on her ankle. 她的脚踝上贴着创可贴。2、If you cut yourself, or if you have a blister, you might put a band-aid over it. 如果你不小心切到自己或者有水泡,就可以用一个创可贴。3、That's gonna need a special band-aid. 看来需要条特号的创口贴了。4、Let me put a band-aid on it. 让我给你贴个创可贴吧。5、Like a Band-Aid, just rip it off. 就像撕下创可贴一样,照直做吧
创可贴是谁发明的啊?
是埃尔·迪克森。在20世纪初,埃尔·迪克森太太刚结婚,对烹调毫无经验,常在厨房切着手或烫着自己。埃尔·迪克森那时正在一家生产外科手术绷带的公司里工作,他很快就能熟练地为太太包扎。他想,要是能有一种包扎绷带,在太太受伤而无人帮忙时,她自己能包扎就好了。于是,他开始做起实验。他考虑到,如果把纱布和绷带做在一起,就能用一只手来包扎伤口。他拿了一条纱布摆在桌子上,在上面涂上胶,然后把另一条纱布折成纱布垫,放到绷带的中间。但是有个问题,做这种绷带的粘胶暴露在空气中时间长了就会干。迪克森试了许多不同布料盖在胶带上面,期望找到一种在需要时不难揭下来的材料。后来他发现,有种粗硬纱布能很好地完成这个任务。经公司改进后得以广泛应用。扩展资料创可贴使用注意事项:1,贴创可贴不可缠得太紧,尤其是手指和脚趾。缠得太紧会导致厌氧菌滋生,加大感染和患破伤风的几率。2,不要环状包扎。手指和脚趾的动脉在其两侧,缠得过紧会导致血流循环不畅,轻者伤口处肿胀,严重者可能导致指(趾)末端坏死,甚至截肢。3,使用别超12个小时。有的人不太在意细节,一个创可贴用上好几天。但请注意,创可贴的最长使用时间不能超过12个小时。如果在此期间创可贴被水浸湿或有其它脏污情况,应立即更换。4,使用防水创可贴不能长时间与水接触。如果创可贴与伤口周围的皮肤粘得不严密,尤其是指尖、膝盖和肘部等特殊部位,就不可能真正做到防水。参考资料来源:人民网-小小创可贴,你真的会用吗?参考资料来源:百度百科-创可贴