德语在线翻译器

时间:2024-06-24 20:22:36编辑:奇事君

哪个德语翻译软件最好用?

首先,迈迪和leo都不错,但是就我的实际经验,迈迪比leo好用。大部分专业词汇在迈迪上翻译得出来,但是leo不见得。而且leo很敏感,你单词拼写错得稍微多一点(就是单词拼错了),它就直接是无解。但是迈迪不一样。如果你错一两个字母,它可以识别出来很多个备选的单词让你找那个你想要的。并且它的单词在左边有一串,像字典一样。你可以在里面找。
当然也有例外情况,就是迈迪上查不出来,但是leo可以找到。但这种情况极少数。
另外还有一个德语助手,有在线的也有可以下载的。它里面有专门的汽车词汇。比如你查一个单词,它会显示一般的解释,也会同时显示出来在汽车领域它是什么专用的名词和含义。德语助手可以全文翻译。据说还行。可以试一试。
但是不管怎么样,我的观点也是,不要依赖于全篇翻译。毕竟是机器。
你可以把一大段想翻译的文字放到谷歌翻译里面,然后一句一句仔细往下读,边读,遇到的生单词到迈迪里面边查,两方面结合着基本就可以搞定了。谷歌翻译的还是不错的。有的翻译当真很精到。


哪个德语翻译软件最好用?

作为一个留学生,我给你推荐几款软件/网站:
1,本地翻译软件:首推lingoes和有道词典。这两款在德语范畴还是很专业的,词汇比较全,还带例句,通常情况下已经能满足翻译的基本需求,也有全文翻译,只不过毕竟是机器翻译的,我很少使用。
注意:lingoes在使用的时候最好把屏幕取词和划词取词关掉,只留下剪贴板取词,因为他的取词机制会频繁的截断复制功能,所以可能会造成某些软件的崩溃(例如word,死机没存档就哭了。。)想取词时只需划上要查的词按ctrl+c即可。
2,在线翻译网站:首推leo(不能贴网址,楼主自己搜一下吧),提供德语与其他六种语言之间的翻译,工科词汇很全,而且因为他即提供德英也提供德汉,在查某些专业词汇的时候特别方便。其次就是楼上所说的迈迪了。我一般只有在上面几种方式都查不到的情况才会试一试这个,一般也不会有结果。
如果楼主是在学习德语的话,推荐可以多查查duden的在线词典,因为是德德的,需要一定的德语基础。但是里头不管是解释还是词性、用法和例子都非常权威和官方,有助于德语使用的规范化。
另外全文翻译什么的,只要是机器翻的,就没有靠谱的。。所以楼主最好不要有依赖它的想法。


求哪个德语翻译软件最好用?

作为一个留学生,我给你推荐几款软件/网站:
1,本地翻译软件:首推lingoes和有道词典。这两款在德语范畴还是很专业的,词汇比较全,还带例句,通常情况下已经能满足翻译的基本需求,也有全文翻译,只不过毕竟是机器翻译的,我很少使用。
注意:lingoes在使用的时候最好把屏幕取词和划词取词关掉,只留下剪贴板取词,因为他的取词机制会频繁的截断复制功能,所以可能会造成某些软件的崩溃(例如word,死机没存档就哭了。。)想取词时只需划上要查的词按ctrl+c即可。
2,在线翻译网站:首推leo(不能贴网址,楼主自己搜一下吧),提供德语与其他六种语言之间的翻译,工科词汇很全,而且因为他即提供德英也提供德汉,在查某些专业词汇的时候特别方便。其次就是楼上所说的迈迪了。我一般只有在上面几种方式都查不到的情况才会试一试这个,一般也不会有结果。

如果楼主是在学习德语的话,推荐可以多查查Duden的在线词典,因为是德德的,需要一定的德语基础。但是里头不管是解释还是词性、用法和例子都非常权威和官方,有助于德语使用的规范化。

另外全文翻译什么的,只要是机器翻的,就没有靠谱的。。所以楼主最好不要有依赖它的想法。


怎么才能找到好的翻译人员,在哪里找比较好找

你去高等外语院校找找吧,那里肯定有好的。口语不敢说很好,但是语法和笔译应该都不错。
国外留学生这个面就太大了,不好找,而且留学生也不是翻译一定好。
再就是看你需要什么语言的,英语的最多,找起来不费事;英语之外的常用语种在中国大学里也有,也可以找到;像希伯来语、印第安语、或一些土著语言之类的,那种翻译在中国就很少很少。

如果你出的价格够高,自然会有好的来。


百度怎么在线翻译

百度怎么在线翻译:1、首先打开手机上的百度app,然后点击进入百度搜索界面。2、点击右上角的小方块图标后进入到产品大全里面,这里点击翻译。3、进入翻译页面后就可以设置翻译语言了。4、输入需要翻译的文字后就可以看到译文了。拓展资料:百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文(繁体)等,覆盖756个翻译方向。百度翻译依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。支持全球200多个语言互译,覆盖4万多个翻译方向,通过开放平台支持超过50万企业和个人开发者,是国内市场份额第一的翻译类产品。百度翻译拥有网页、APP、百度小程序等多种产品形态,此外还针对开发者提供开放云接口服务,日均响应千亿字符翻译请求。除文本、网页翻译外,推出了文档翻译、图片翻译、拍照翻译、语音翻译等多模态的翻译功能以及海量例句、权威词典等丰富的外语资源,实用口语、英语跟读、英语短视频、AI背单词等外语学习功能,满足用户多样性的翻译需求和学习需求。针对有业务合作需求的客户,提供定制化训练、私有化部署、智能多文本语言分析等多重解决方案。针对有会议同传需求的用户,推出百度AI同传会议版,支持线下、线上多种会议形式,提供双语字幕投屏、手机边听边看、行业术语定制、查看会议记录等功能;针对看视频听音频、在线会议交流等场景,推出了百度AI同传助手能够拾取电脑声音实时生成同传双语字幕,辅助跨语言的信息获取和交流。

英文翻译中文的翻译器

翻译中文的软件如下:1、《百度翻译》。百度翻译依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。支持全球200多个语言互译,包括中文(简体)、英语、日语等,覆盖4万多个翻译方向,通过开放平台支持超过40万企业和个人开发者,是国内市场份额第一的翻译类产品。2、《沪江尺则亮小D词典》。如果你初学翻译,这款超级好用的翻译工具一定不能错过。沪江小D词典是一款专为学习者打造的,多语种学词工具。内含英、日、韩、法、德、西六大语种,并收录柯林斯《新世纪英汉大词典》、《外教社柯林斯汉英大词典》、外教社《现代日汉双解词典》、龙朝《韩中词典》等版权内容。其中的翻译功能准确、贴近实际。3、《有道翻译官》。有道翻译官是首家支持多语盯巧种离线翻译的手机应用,无需连网也能轻松陵宽翻译。其中功能十分好用,有摄像头取词:支持摄像头取词,通过强大的OCR技术顺畅识别多种语言,无需手动输入便可快速翻译。4、《Google翻译》。Google翻译的应用界面非常简洁,只有一个翻译的主界面,没有任何多余内容。翻译界面的各个功能十分全面。除了直接输入文字翻译外,Google翻译还提供了AR即时翻译、语音翻译与手写翻译这三个翻译功能,另外在设置中还可以开启手机全局的点按翻译功能。5、《搜狗翻译》。搜狗翻译结合了语音识别、图像识别技术,支持语音、对话、拍照、文本多种翻译功能。其使用方便,不管所见所闻,即可所得,针对外文菜单还有专业优化。翻译质量业内领先,尤其擅长专业外文文献、外文长文的翻译,能满足不同用户日常翻译、英语学习、出国旅游、论文写作等需求。

英文翻译中文的翻译器

英文翻译中文的翻译器如下:工具一:智能翻译官这款翻译软件集网页、PC端、手机端于一体,多种终端都可以使用。它的PC端,不同于一般的语言转换器,这款转换器对于图片、文档等形式的文件都可以进行翻译。当我们在浏览网页,遇到有用的信息,直接截的图也可以用里面的截图翻译来识别图中的内容。还有一些其他的文字、语音和视频之间的转换,都是可以直接使用。 工具二:有道翻译这款工具同样是多终端使用。相比上一款转换器可能一些翻译功能少一些,主要是针对于各种翻译问题。网页版整体的页面很简洁,如果想要进行翻译,只需要输入文本内容即可。 工具三:百度翻译其实在百度上也是可以直接翻译的。当我们有翻译需求的时候,可以在百度搜索框搜索百度翻译,就可以看到百度翻译了。在出来的文本框中,我们可以输入或粘贴需要翻译的内容,然后点击百度翻译,就可以完成我们需要的翻译任务。工具四:英译汉软件大全这是一款为用户带来了非常多的英文翻译成为汉语的翻译软件,帮助用户解决许多英语不会的问题,帮助用户更加轻松的学习、办公和生活,用户在这里可以挑选自己喜欢的翻译软件,每一个翻译软件都有属于自己的长处和特色可以让用户喜欢。软件实时在线进行翻译,支持多种的翻译方式,语音翻译、拍照翻译,提高了翻译的效率。

德语,翻译,

上面那段文字:
每日多少瓶奶和每瓶奶装多少毫升这两个数量因人而异,所以给出表格中的数据只是作为参考。量勺装满大概4.5克。

表格:(回答不能插入表格,希望你能看懂)

第一行从左到右:
Alter des Kindes孩子年龄
Flaschenmalzeiten pro Tag每天饮用瓶数/次数
Trinkfertige Nahrung ml每次饮用量ml (指奶粉加水冲完之后的体积)
Pro Mahlzeit warden benötigt每次冲奶粉需要的:左边一列Wasserml水,单位毫升;右边一列Messlöffel Aptami 1爱他美量勺数(多少勺奶粉)

第一列从第二行开始:
第1周
第2周
3到4周
5到8周
3到4月
第5个月
第6个月
6月之后


德语的在线翻译

我先给你注上每个单词的意思吧 然后再顺一下整句话
Herr (先生)von(此处为姓的一部分,以前贵族的姓氏里都有这个,译作“冯”吧) Hagen(也是姓的一部分,“哈根”), darf(允许) ich's(完整为:ich es。ich是“我”,es是代词,代后面的“Sie zu fragen”) wagen(敢于),
Sie(您)zu(这种介词属于语法问题) fragen(问),wieviel(多少) Kragen(衣领) Sie(您) getragen(穿了),
als(当) Sie(您) lagen(躺) ,krank(病) am Magen(病),
im Spital(医院) zu Kopenhagen(哥本哈根)?

冯·哈根先生,能不能问一下,当您得了胃病躺在哥本哈根医院的时候,您穿了多少带衣领的衣服?
(wieviel Kragen Sie getragen “您穿了多少带衣领的衣服”。这个地方我不太确定是不是应该这样理解,因为没有上下文。你自己根据前后的对话来看看吧。)


在线文档翻译哪个软件好用啊?

在众多翻译软件中该如何挑选一款实用性强并且适合自己的翻译工具?相信许多翻译学院的学生和已经工作的专职、兼职译员们,都想找到一款适合教学、工作翻译的计算机辅助翻译软件,我们通常从哪几个方面去考虑是不是适合自己的翻译工具呢? 1.【性价比是否适合自己】Trados、雅信等的正版价格4000~上万,对于很多非翻译从业者而言显然开支过大而不实际。可以考虑价格比较亲民的软件。2.【是否有翻译记忆功能】(实时翻译记忆)翻译记忆(TM)是机器翻译最有价值的方面之一。即把译员以前翻译的资料(句库)和积累的术语(词库)以自动或人工的方式存入数据库,从而可以依靠计算机强大的检索能力在遇到相同或类似翻译材料时沿用,以此节约翻译的时间和精力,利用电脑弥补人脑在记忆方面的不足。3.【是否能很好的处理各种格式】标准化的文件格式或更好的文件格式的兼容性能够使文件格式不必来回转换。4. 【存储翻译内容是否便捷,翻译完成后是否具有自动排版功能】5. 【不需要占用过多内存,以及翻译的便捷性】6. 【导出双语和目标语文件】一般情况下,从以上6点要求出发,来选择翻译工具,更加符合我们的需求。我们就这几点来推荐5款计算机辅助翻译软件。 1.SDL TradosSDL Trados是最具有代表性的计算机辅助翻译软件,现在最新的版本为Trados 2015。据刚才提到的调查显示,Trados占据了整个计算机辅助翻译软件市场的35%,是全球最多企业和译员使用的计算机辅助翻译软件。Trados的优点是:翻译记忆功能是其核心技术、如果是类似的词句,视为模糊匹配,译员可以根据需要进行修改节省了重复翻译的时间。对源文件格式兼容性强支持所有流行文档格式,用户无需排版。稳定性高、集成度高、在线查询功能。另外还有专门用于管理术语的配套软件SDL MultiTerm,可以说Trados是当前功能最强大最先进的计算机辅助翻译软件。缺点在于:太过于复杂,特别难以上手。整个界面也是比较复杂,很多功能藏得很深,指引也很少。并且经常出现输出格式问题无法输出。价格高,不带词典,对源文的语法结构没有进行分析的功能。Trados本身是一款离线需要下载的软件,语料不是共享的,那么你得先花时间做属于自己的语料。另外价格也比较高昂。针对自由译员的完整版需695欧元,即使是精简版本也需要99欧元,而针对企业用户的专业版更高达2595欧元。可以说对于功能需求没那么大的轻度用户来说,购买一款Trados没什么性价比。 2. Déjà Vu X3Déjà Vu来源于法语,是“既视感”的意思。是由法国ATRIL公司研制,世界上用户量排名第二(仅次于Trados)。Déjà Vu作为一种计算机辅助软件中,功能和Trados类似。或许就像它的法语名字,这款软件通过检索似曾相识的的翻译内容,提供参考翻译。Déjà Vu X3 是 Atril 最新版本的计算机辅助翻译软件桌面级产品。作为计算机辅助翻译软件的后起之秀,它有独立的操作平台,左右对称的直观界面。多个文件可在一个界面内进行翻译操作,无需一致性问题。缺点在于太专业比较难易上手,需要花时间学习使用,并且收费比较昂贵。 3.云译通 CTCFILE与复杂的Trados、memoQ、Memsource等CAT工具相比,云译通简直是CAT界的一股清流。界面简洁,功能简单直接,上手也十分容易。支持一键拖拽的整篇文档翻译,快速批量添加术语库、便捷式的智能校对等等。而且目前有web版和Windows版两种选择。 云译通在翻译记忆库和机器翻译等核心功能上也毫不逊色于传统的机器翻译辅助软件。基于神经网络翻译,支持语义分析及智能断句,输出高质量译文;其拥有多个专业细分领域海量语料积淀,进一步提高翻译效率。而且云译通更擅长文档的全文翻译,包括PDF、word、PPT、jpg、excel等在内的21种主流文档格式。复杂文档整篇翻译,并保持译文与原文档排版高度还原,不用大量的译后人工排版。功能上囊括了智能校对、私有云库、术语库、对齐工具、双语对照等,这些功能对译员而言非常实用。 4.Memsource CloudMemsource Cloud是由一家位于捷克的公司Memsource所开发的Web端的在线云CAT工具。MemoQ支持多个翻译记忆、多个术语库,可以访问服务器版等功能,具有长字符串相关搜索等功能,还可兼容SDL Trados、STAR Transit及其他XLIFF提供的翻译文件。Qterm和TMRepository是以在线网站的形式来管理术语和翻译记忆。不过有一个明显缺点是Memsource Cloud的翻译项目管理界面稍微有点复杂,管理起来比较麻烦,对新手用户不够友好。Memsource仅对翻译公司和企业用户收费,对个人译员免费。同时Memsource还提供桌面版的Memsource Editor免费下载,支持Windows、Mac以及Linux。在电脑上安装后,可以与Memsource Cloud无缝连接,使用保存在云端的术语库和翻译记忆库来在本地进行翻译。 5.Google Translator toolkit谷歌译者工具包其核心在于谷歌自家强大的机器翻译技术。可以将谷歌译者工具包简单的看成翻译辅助软件的网页版。跟其它翻译辅助工具一样,它会记住以前翻译过的内容,当同样的内容再次出现时,就会提示上次翻译的结果。如果常做某一类翻译,而其中又有一些句子出现频率较高时,用翻译辅助工具可以大大减少重复录入的内容,从而提高效率。谷歌译者工具包是个整合的辅助翻译平台,为专业人员提供翻译辅助、机器翻译、协作平台以及及时沟通等服务。译者工具包直接集成谷歌翻译服务和所见即所得编辑器,同时还提供开放的评分系统、分享系统以及维基百科等。但可惜的是,谷歌在2019年宣布译者工具包将在12月4日停止服务。 虽然谷歌译者工具包已经停用了,但是市面上依然还是有其他计算机辅助翻译工具可供大家选择。比如同样支持网页版计算机辅助翻译工具的云译通AI专业文档翻译软件。 上面这些翻译工具都是非常优秀的产品。总结一下,在信息化时代,翻译技术发展很强势,现代翻译顺应时代均会运用到机器翻译技术和计算机辅助翻译技术,除了译员、学生自己要掌握好语言能力以外,学习掌握当下热门翻译工具来辅助自己提高自身翻译综合能力也很重要。计算机辅助翻译软件虽然价格高,但是国内的人不会有什么感觉,因为都用的盗版,但是使用盗版不但有道德上的风险,在使用过程中,盗版有时候会出现“文件翻译完无法导出”等情况。笔者这里不提倡使用盗版软件哦。你用过上面哪些工具?还有好用的推荐吗?希望大家多分享好的翻译工具和技巧,一起进步。

有免费的翻译软件吗

有免费的翻译软件,例如:《网易有道词典》、《百度翻译》、《翻译器》、《有道翻译官》等。1、《网易有道词典》 这款APP内收录了牛津词典等多本专业的英语词典,在这里大家可以看到很多词汇的偏僻的意思,大家可以一键拍照上传图片,即可获得即时的翻译。 2、《百度翻译》 这款APP是行业内知名的翻译APP,这款APP当中支持语音操作,大家可以直接语音进行输入自己想要翻译的内容,就可以瞬间获得翻译之后的内容。 3、《翻译器》 这款翻译APP是一款免费的简洁实用的翻译软件。文本翻译器应用程序完全免费,可以非常快速翻译您的单词,帮助您与外国人交流。 4、《有道翻译官》 这款APP不仅仅支持英文翻译,更是支持超过107种语言的翻译,支持拍照翻译、语音翻译、同传翻译、实景AR翻译等多种翻译方式。翻译软件简介:翻译软件,将一种语言翻译为另一种语言的软件,分为在线翻译软件和本地翻译软件。无论是我们平时浏览网页还是阅读文献都会或多或少遇到几个难懂的英文词汇,这时我们就不免要翻词典了。网上的词典工具大概可以分为两种:离线词典,就是可以不用联网,只要下载安装并运行就可以方便取词 在线翻译;另外一种是在线翻译词典,它需要我们访问一个网站,而后输入要查找的词汇等。我们就来总结一下线上线下比较优秀的英汉词典。并且比较一下上线和下线词典那个比较好用。

上一篇:卧式冷室压铸机

下一篇:辽源学校