外国当代诗人有哪些
问题一:外国当代诗人有哪些? 1.阿根廷女诗人玛赛迪斯・罗芙
(2)印度女诗人拉蒂・萨克辛娜
(3)瑞典女诗人布尔・辛莱尔
(4)立陶宛女诗人索纳塔・帕柳莱特
5)澳大利亚女诗人裘汉哪・费德斯通
问题二:外国现代诗人有那些 惠特曼(美国),《草叶集》 尼采(德国)《尼采诗集》 波德莱尔,法国,代表作《恶之花》 泰戈尔 印度 《飞鸟集》 雪莱 英国《流浪的犹太人》 艾伦坡,美国 《乌鸦》 歌德 德国 《西方与东方的合集》
拜伦 英国《唐璜》,.济慈 英国《夜攻颂》艾略特 英国《荒原》
答案补充
海涅 德国《北方有一棵松树》普希金 俄国 《自由颂》艾米丽。狄更生 美国 《希望是一只小鸟》莱蒙托夫 俄国 《诗人之死》裴多菲 匈牙利 《两个流浪者》马蒂 古巴 《美洲我的母亲》
问题三:国外著名诗人有哪些 阿赫马托娃
奥登
爱默生
艾略特
阿莱克桑德雷
阿尔丁顿
阿波里奈
艾吕雅
阿拉贡
埃利蒂斯
奥哈拉
耶胡达阿米亥
约翰阿什贝利
B
布雷兹特里特
布莱克
拜伦
巴德内伊
布莱希特
邦维尔
波德莱尔
勃柳索夫
勃洛克
巴耶霍
布奇
贝恩
贝歇尔
布勒东
博尔赫斯
勃莱
波尔塔
博纳福瓦
伊丽莎白毕肖普
胡方
C
路易斯'巴斯'德'卡蒙斯
保罗策兰
D
但丁
多恩
德莱顿
丁尼生
德鲁尼娜
鲍勃迭兰
戴墨尔
邓南遮
达里奥
戴劳伦斯
德尔
迪更生
E
莪相
莪默伽亚谟
F
弗洛斯特
菲特
弗福林特
G
歌德
戈蒂耶
葛奥尔格
果尔蒙
戈沃尼
戈姆林格
伊凡戈尔
H
荷马
赫希俄德
海涅
惠特曼
哈代
霍夫曼斯塔尔
海姆
海森毕特尔
J
柯尔律治
约翰济慈
吉洪诺夫
加西亚洛尔卡
杰尔比诺
金斯伯格
吉皮乌斯
伽姆扎托夫
K
卡利
克罗塞蒂
克洛岱尔
夸西莫多
卡博隆尼
格雷戈里柯索
L
拉封丹
卢克莱修
勒夫莱斯
罗杰斯
罗日杰斯特文斯基
罗宾森
林赛
利勒
但丁罗塞蒂
李利恩克隆
莱蒙托夫
里尔克
兰波
拉斯克尔-许勒尔
埃罗厄尔
菲利普拉金
洛罗厄尔
吕姆
M
弥尔顿
曼杰尔什坦姆
马雅科夫斯基
麦克迪尔米德
麦克尼斯
马斯特斯
麦凯
马拉美
蒙塔莱
安马查多
米斯特拉尔
马里内蒂
米朔
麦克戈
切米沃什
安东尼奥马查多
默温
曼德尔斯塔姆
N
纳什
聂鲁达
P
蒲柏
彭斯
帕斯捷尔纳克
爱伦坡
普吕多姆
帕皮尼
帕拉采斯基
艾兹拉庞德
佩斯
帕斯
普拉斯
帕拉
普莱维尔
Q
乔叟
琼森
乔伊斯
S
莎士比亚
莎孚
萨克林
司各特
司班德
桑德葆
斯温伯格
斯蒂文斯
索菲奇
斯特拉姆
斯塔特勒
苏波
施奈德
索德格朗
T
特瓦尔朵夫斯基
托休姆
特拉克尔
狄兰托马斯
伦托马斯
特兰斯特罗默
库尔特图霍夫斯基
W
维吉尔
渥兹华斯
沃罗诺夫
王尔德
魏尔伦
瓦雷里
维尔哈伦
翁加雷蒂
魏威廉斯
韦费尔
瓦尔费斯
维多夫罗
沃伦
X
雪莱
休斯
希梅内斯
希杜里特尔
夏尔
希内
Y
伊萨科夫斯基
叶赛宁
叶甫图申柯
叶芝
耶麦
约弗拉契
扬德尔
阿蒂拉尤诺夫...>>
问题四:外国有哪些著名的诗人? 印度:泰戈尔《飞鸟集》英国:雪莱《西风颂》 英国:莎士比亚“四大喜剧”、“四大悲剧”、《十四行诗》 美国:惠特曼《草叶集》德国:歌德《浮士德》 英国:拜伦 《唐璜》 俄国:普希金《上尉的女儿》 美国:艾伦坡《乌鸦》波德莱尔, 法国象征主义执牛耳者,代表作《恶之花》 英国:济慈《夜莺颂》英国:华兹华斯 海涅 德国《北方有一棵松树》 狄更生 美国 《希望是一只小鸟》 莱蒙托夫 俄国 《诗人之死》 裴多菲 匈牙利 《两个流浪者》 马蒂 古巴 《美洲我的母亲》
问题五:著名的外国诗人有哪些 但丁(1256--1321)
拜伦(1788--1824)
雪莱(1792--1822)
荷马 不详
歌德(1749-1832)
普希金(1977--1837)
惠特曼(1819--1892)
泰戈尔(1861-1941)
问题六:我爱上了一个曾经受过伤害的女孩! 但...怎么说呢.毕竟大学和初中的程度不一样,我想你们之间会缺少共同语言和存在着其他种种的问题!但是如果能克服这些障碍的话,你们之间还是有可能的!
问题七:美国当代著名诗人有哪些 他们的诗最好要比较美的.是诗人.比如普希金这样的.
答: 印度:泰戈尔《飞鸟集》英国:雪莱《西风颂》英国:莎士比亚“四大喜剧”、“四大悲剧”、《十四行诗》美国:惠特曼《草叶集》鼎国:歌德《浮士德》英国:拜伦 《唐璜》俄...
问题八:外国诗歌有哪些? 美好的一天 文/ 米沃什(美国)
多美好的一天啊!
花园里干活儿,晨雾已消散,
蜂鸟飞上忍冬天的花瓣。
世界上没有任何东西我想占为己有,
也没有任何人值得我深深地怨;
那身受的种种的不幸我早已忘却,
依然故我的思想也纵使我难堪,
不再考虑身上的创痛,
我挺起身来,前面是蓝色的大海,点点白帆。
一朵红红的玫瑰 文/ 彭斯(英国)
啊,我爱人象红红的玫瑰,
在六月里苞放;
啊,我爱人象一支乐曲,
乐声美妙、悠扬。
你那么美,漂亮的姑娘,
我爱你那么深切;
我会永远爱你,亲爱的,
一直到四海涸竭。
直到四海涸竭,亲爱的,
直到太阳把岩石消熔!
我会永远爱你,亲爱的,
只要生命无穷。
再见吧,我唯一的爱人,
再见吧,小别片刻!
我会回来的,我的爱人,
即使万里相隔!
你的长夏永远不会凋谢 文/ 莎士比亚(英国)
我怎能够把你来比拟作夏天?
你不独比他可爱也比他温婉;
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短;
天上的眼睛有时照得太酷烈,
他那炳耀的金颜又常遭掩蔽;
给机缘或无偿的天道所摧残,
没有芳颜不终于凋残或销毁。
但你的长夏将永远不会凋落,
也不会损失你这皎洁的红芳;
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长在,并且赐给你生命。
横越大海 文/ 丁尼生(英国)
夕阳西下,金星高照,
好一声清脆的召唤!
但愿海浪不呜呜咽咽,
我将越大海而远行;
流动的海水仿佛睡了,
再没有涛声和浪花,
海水从无底的深渊涌来,
却又转回了老家。
黄昏的光芒,晚祷的钟声,
随后是一片漆黑!
但愿没有道别的悲哀,
在我上船的时刻;
虽说洪水会把我带走,
远离时空的范围,
我盼望见到我的舵手,
当我横越了大海。
当你老了 文/ 叶芝(爱尔兰)
当你老了 头白了 睡思昏沉
炉火旁打盹 请取下这部诗歌
慢慢读 回想你过去眼神的柔和
回想它们昔日浓重的阴影
多少人爱你青春欢畅的时辰
爱慕你的美丽 假意或真心
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹
垂下头来 在红光闪耀的炉子旁
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝
在头顶的山上它缓缓踱着步子
在一群星星中间隐藏着脸庞
黄昏的和谐 文/ 波德莱尔(法国)
时辰到了,在枝头颤抖著,
每朵花吐出芬芳像香炉一样,
声音和香气在黄昏的天空回荡,
忧郁无力的圆舞曲令人昏眩。
每朵花吐出芬芳像香炉一样,
小提琴幽咽如一颗受创的心;
忧郁无力的圆舞曲令人昏眩,
天空又愁惨又美好像个大祭坛!
小提琴幽咽如一颗受创的心;
一颗温柔的心,他憎恶大而黑的空虚,
天空又愁惨又美好像个大祭坛!
太阳沉没在自己浓厚的血液里。
一颗温柔的心,他憎恶大而黑的空虚,
从光辉的过去采集一切的迹印!
天空又愁惨又美好像个大祭坛!
你的记忆照耀我,像神座一样的灿烂!
欢乐颂 文/ 席勒(德国)
欢乐啊,群神的美丽的火花,
来自极乐世界的姑娘,
天仙啊,我们意气风发,
走出你的神圣的殿堂。
无情的时尚隔开了大家,
靠你的魔力重新聚齐;
在你温柔的羽翼之下,
人人都彼此称为兄弟。
合唱
大家拥抱吧,千万生民!
把这飞吻送给全世界!
弟兄们,在那星空上界,
一定住着个慈爱的父亲。
谁有这种极大的幸运,
能有个朋友友好相处,
能获得一个温柔的女性,
就让他来一同欢呼!
确实,在这扰嚷的世界,
总是能够得一知己,
如果不能,就让他离开,
这个同盟去向隅暗泣。
合唱
聚居寰宇的芸芸众生,
你们对同情要知道尊重,
她引导你们......>>
问题九:英国和美国有哪些当代诗人 西格夫里.萨松(英国)
外国著名诗人有哪些
外国有名的诗人 印度:泰戈尔《飞鸟集》 英国:雪莱《西风颂》 英国:莎士比亚“四大喜剧”、“四大悲剧”、《十四行诗》 美国:惠特曼《草叶集》 德国:歌德《浮士德》 英国:拜伦 《唐璜》 俄国:普希金《上尉的女儿》 美国:艾伦坡《乌鸦》 英国:济慈《夜莺颂》 英国:华兹华斯 海涅 德国《北方有一棵松树》 狄更生 美国 《希望是一只小鸟》 莱蒙托夫 俄国 《诗人之死》 裴多菲 匈牙利 《两个流浪者》 例如: 《假如生活欺骗了你》 (俄)普希金 假如生活欺骗了你 不要悲伤 不要心急 忧郁的日子里须要镇静 相信吧 快乐的日子将会来临 心儿永远向往着未来 现在却常是忧郁 一切都是瞬息 一切都将会过去而那过去了的 就会成为亲切的回忆
求外国著名诗人和代表作.
分类: 文化/艺术
问题描述:
我们的英语课作业~~
外国著名诗人和他们的代表作~~
要五个~~还要有他们的一段诗~~
拜托了!!
解析:
我推荐下面几位诗人和他们的诗,都是熟篇目。
1、W.B.Yeats(威廉姆·巴特·叶芝,英国)这是我最喜欢的英国诗人了。推荐一首短的吧。
He Wishes for the Cloths of Heaven
Had I heavens’embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light.
The blue and the dim and the dark cloths,
Of night and light and the half light.
I would spread the cloths under your feet,
But I, being poor, have only my dreams.
I have spread my dreams under your feet,
Tread softly because you tread on my dreams.
天国的嫁衣
如有天孙锦,
愿为君铺地。
镶金复镶银,
明暗日夜继。
家贫锦难求,
唯有以梦替。
践履慎轻置,
吾梦不堪碎。
(和很多人一样,这首诗我最喜欢的也是居浩然的译笔,不仅达意,而且很古雅。)
2、Percy Bysshe Shelley(这个就是著名的雪莱了,英国人)
The Cloud
I bring fresh showers for the thirsting flowers,
From the seas and the streams;
I bear light shade for the leaves when laid
In their noonday dreams.
From my wings are shaken the dews that waken
The sweet buds every one,
When rocked to rest on their mother&aposs breast,
As she dances about the sun.
I wield the flail of the lashing hail,
And whiten the green plains under,
And then again I dissolve it in rain,
And laugh as I pass in thunder.
云(节选)
我为焦渴的鲜花,从河川,从海洋
带来清新的甘霖;
我为绿叶披上淡淡的凉荫,当他们
从我的翅膀上摇落露珠,去唤醒
每一朵香甜的蓓蕾,
当她们的母亲绕太阳旋舞时摇晃着
使她们在怀里入睡。
我挥动冰雹的连枷,把绿色的原野
捶打得有如银装素裹,
再用雨水把冰雪消溶,我轰然大笑,
当我在雷声中走过。
(故意没有推荐《西风颂》。)
3、Willam Wordsworth(华兹华斯,英国人,湖畔诗派的著名诗人)
We Are Seven
A SIMPLE Child,
That lightly draws its breath,
And feels its life in every limb,
What should it know of death?
I met a little cottage Girl:
She was eight years old, she said;
Her hair was thick with many a curl
That clustered round her head.
She had a rustic, woodland air,
And she was wildly clad:
Her eyes were fair, and very fair;
—Her beauty made me glad.
‘Sisters and brothers, little Maid,
How many may you be?’
‘How many? Seven in all,’ she said,
And wondering looked at me.
‘And where are they? I pray you tell.’
She answered, ‘Seven are we;
And o of us at Conway dwell,
And o are gone to sea.
‘Two of us in the church-yard lie,
My sister and my brother;
And, in the church-yard cottage, I
Dwell near them with my mother.’
‘You say that o at Conway dwell,
And o are gone to sea,
Yet ye are seven!—I pray you tell,
Sweet Maid, how this may be.’
Then did the little Maid reply,
‘Seven boys and girls are we;
Two of us in the church-yard lie,
Beneath the church-yard tree.’
‘You run above, my little Maid,
Your limbs they are alive;
If o are in the church-yard laid,
Then ye are only five.’
‘Their graves are green, they may be seen,’
The little Maid replied,
‘Twelve steps or more from my mother’s door,
And they are side by side.
‘My stockings there I often knit,
My kerchief there I hem;
And there upon the ground I sit,
And sing a song to them.
‘And often after sun-set, Sir,
When it is light and fair,
I take my little porringer,
And eat my supper there.
‘The first that died was sister Jane;
In bed she moaning lay,
Till God released her of her pain;
And then she went away.
‘So in the church-yard she was laid;
And, when the grass was dry,
Together round her grave we played,
My brother John and I .
‘And when the ground was white with snow,
And I could run and slide,
My brother John was forced to go,
And he lies by her side.’
‘How many are you, then,’ said I,
‘If they o are in heaven?’
Quick was the little Maid’s reply,
‘O Master! we are seven.’
‘But they are dead; those o are dead!
Their spirits are in heaven!’
’Twas throwing words away; for still
The little Maid would have her will,
And said, ‘Nay, we are seven!’
“我们七个”
一个单纯的小孩,
他呼吸,轻快无比,
每只手脚都充满了生命,
他哪管什么叫死。
我碰到一个小女孩,
住乡下小屋,说她八岁。
她有着一头乱发,
在头上,一一下坠。
她一派乡野土气,
穿着随便失体,
她眼睛漂亮、真漂亮,
——她的美使我欢喜。
“小姑娘啊,”我问道,
“你可有几个兄弟姊妹?”
“几个呢?一共七个。”她答道,
看着我,奇怪有什么不对。
“告诉我,他们都在哪儿?”
她答道:“一共七位,
两个去航海,
两个住康卫。
“哥哥姐姐两个,
埋在坟里。
靠近他们,那小屋
妈妈和我住在一起。”
“你说两个去航海,
两个住康卫。
但你们有七个,
可爱的姑娘,这有点不对。”
小姑娘还是照说:
“我们七个不差。”
(这是胡虚一、李敖译的)
4、Emily Dickinson(艾米莉·狄金森,美国人,一个女隐者)
I DIED For Beauty
I died for beauty - but was scarce
Adjusted in the Tomb
When one who died for Truth, was lain
In the adjoining Room –
He questioned softly “ Why I failed” ?
“ For beauty”, I replied –
“ And I – for Truth – Themself are One
We Brethren, are”, He said –
And so, as Kin *** en, met a Night –
We talked beeen the Rooms –
Until the Moss had reached our lips –
And convered up – our names –
我为美而死
我为美而死,对坟墓
几乎还不适应
一个殉真理的烈士
就成了我的近邻—
他轻声问我“为什么倒下”?
我回答他:“为了美”—
他说:“我为真理,真与美—
是一体,我们是兄弟”—
就这样,像亲人,黑夜相逢—
我们隔着房间谈心—
直到苍苔长上我们的嘴唇—
覆盖掉,我们的姓名—
(这首诗的译本很多,但我最喜欢这一个。它很朴素。)
5、T.S.Eliot(艾略特,美国人)
The Waste Land
I. THE BURIAL OF THE DEAD
APRIL is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain.
Winter kept us warm, covering 5
Earth in fetful snow, feeding
A little life with dried tubers.
Summer surprised us, ing over the Starnbergersee
With a shower of rain; we stopped in the colonnade,
And went on in sunlight, into the Hofgarten, 10
And drank coffee, and talked for an hour.
Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch.
And when we were children, staying at the archduke's,
My cousin's, he took me out on a sled,
And I was frightened. He said, Marie, 15
Marie, hold on tight. And down we went.
In the mountains, there you feel free.
I read, much of the night, and go south in the winter.
What are the roots that clutch, what branches grow
Out of this stony rubbish? Son of man, 20
You cannot say, or guess, for you know only
A heap of broken images, where the sun beats,
And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,
And the dry stone no sound of water. Only
There is shadow under this red rock, 25
(Come in under the shadow of this red rock),
And I will show you something different from either
Your shadow at morning striding behind you
Or your shadow at evening rising to meet you;
I will show you fear in a handful of dust. 30
Frisch weht der Wind
Der Heimat zu.
Mein Irisch Kind,
Wo weilest du?
'You gave me hyacinths first a year ago; 35
'They called me the hyacinth girl.'
—Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
Your arms full, and your hair wet, I could not
Speak, and my eyes failed, I was neither
Living nor dead, and I knew nothing, 40
Looking into the heart of light, the silence.
Od' und leer das Meer.
Madame Sosostris, famous clairvoyante,
Had a bad cold, nevertheless
Is known to be the wisest woman in Europe, 45
With a wicked pack of cards. Here, said she,
Is your card, the drowned Phoenician Sailor,
(Those are pearls that were his eyes. Look!)
Here is Belladonna, the Lady of the Rocks,
The lady of situations. 50
Here is the man with three staves, and here the Wheel,
And here is the one-eyed merchant, and this card,
Which is blank, is something he carries on his back,
Which I am forbidden to see. I do not find
The Hanged Man. Fear death by water. 55
I see crowds of people, walking round in a ring.
Thank you. If you see dear Mrs. Equitone,
Tell her I bring the horoscope myself:
One must be so careful these days.
Unreal City, 60
Under the brown fog of a winter dawn,
A crowd flowed over London Bridge, so many,
I had not thought death had undone so many.
Sighs, short and infrequent, were exhaled,
And each man fixed his eyes before his feet. 65
Flowed up the hill and down King William Street,
To where Saint Mary Woolnoth kept the hours
With a dead sound on the final stroke of nine.
There I saw one I knew, and stopped him, crying 'Stetson!
'You who were with me in the ships at Mylae! 70
'That corpse you planted last year in your garden,
'Has it begun to sprout? Will it bloom this year?
'Or has the sudden frost disturbed its bed?
'Oh keep the Dog far hence, that's friend to men,
'Or with his nails he'll dig it up again! 75
'You! hypocrite lecteur!—mon semblable,—mon frère!'
荒原
一、死者的葬礼
四月最残忍,从死了的
土地滋生丁香,混杂着
回忆和欲望,让春雨
挑动着呆钝的根。
冬天保我们温暖,把大地
埋在忘怀的雪里,使干了的
球茎得一点点生命。
夏天来得意外,随着一阵骤雨
到了斯坦伯吉西;我们躲在廊下,
等太阳出来,便到郝夫加登
去喝咖啡,又闲谈了一点钟。
我不是俄国人,原籍立陶宛,是纯德国种。
我们小时侯,在大公家做客,
那是我表兄,他带我出去滑雪撬,
我害怕死了。他说,玛丽,玛丽,
抓紧了呵。于是我们冲下去。
在山中,你会感到舒畅。
我大半夜看书,冬天去到南方。
这是什么根在抓着,是什么树杈
从这片乱石里长出来?人子呵,
你说不出,也猜不着,因为你只知道
一堆破碎的形象,受着太阳拍击,
而枯树没有阴凉,蟋蟀不使人轻松,
干石头发不出流水的声音。只有
一片阴影在这红色的岩石下,
(来吧,请走进这红岩石下的阴影)
我要指给你一件事,它不同于
你早晨的影子,跟在你后面走
也不象你黄昏的影子,起来迎你,
我要指给你恐惧是在一撮尘土里。
风儿吹得清爽,
吹向我的家乡,
我的爱尔兰孩子,
如今你在何方?
“一年前你初次给了我风信子,
他们都叫我风信子女郎。”
——可是当我们从风信子花园走回,天晚了,
你的两臂抱满,你的头发是湿的,
我说不出话来,两眼看不见,我
不生也不死,什么也不知道,
看进光的中心,那一片沉寂。
荒凉而空虚是那大海。
索索斯垂丝夫人,著名的相命家,
患了重感冒,但仍然是
欧洲公认的最有智慧的女人,
她有一副鬼精灵的纸牌。这里,她说,
你的牌,淹死的腓尼基水手,
(那些明珠曾经是他的眼睛。看!)
这是美女贝拉磨娜,岩石的女人,
有多种遭遇的女人。
这是有三根杖的人,这是轮盘,
这是独眼商人,还有这张牌
是空白的,他拿来背在背上,
不许我看见。我找不到。
那绞死的人。小心死在水里。
我看见成群的人,在一个圈里转。
谢谢你。如果你看见伊奎通太太,
就说我亲自把星象图带过去:
这年头人得万事小心呵。
不真实的城,
在冬天早晨棕黄色的雾下,
一群人流过伦敦桥,呵,这么多
我没有想到死亡毁灭了这么多。
叹息,隔一会短短地嘘出来,
每个人的目光都盯着自己的脚。
流上小山,流下威廉王大街,
直到圣玛丽·乌尔诺教堂,在那里
大钟正沉沉桥着九点的最后一响。
那儿我遇到一个熟人,喊住他道:
“史太森!你记得我们在麦来船上!
去年你种在你的花园里的尸首,
它发芽了吗?今年能开花吗?
还是突然霜冻搅乱了它的花床?
哦,千万把狗撵开,那是人类之友,
不然他会用爪子又把它掘出来!
你呀,伪善的读者——我的同类,我的兄弟!”
(这首诗一共有五节,这只是第一节)
以上都是很有名的英语诗人和作品,应该足够当作作业。如果您的老师对此表示怀疑——呃,她/他真是英语老是么?
我用心给您找到答案,如果您能真正读一读并喜欢它们,我会非常高兴:)
外国现代诗人有哪些?
问题一:国外著名诗人有哪些 阿赫马托娃
奥登
爱默生
艾略特
阿莱克桑德雷
阿尔丁顿
阿波里奈
艾吕雅
阿拉贡
埃利蒂斯
奥哈拉
耶胡达阿米亥
约翰阿什贝利
B
布雷兹特里特
布莱克
拜伦
巴德内伊
布莱希特
邦维尔
波德莱尔
勃柳索夫
勃洛克
巴耶霍
布奇
贝恩
贝歇尔
布勒东
博尔赫斯
勃莱
波尔塔
博纳福瓦
伊丽莎白毕肖普
胡方
C
路易斯'巴斯'德'卡蒙斯
保罗策兰
D
但丁
多恩
德莱顿
丁尼生
德鲁尼娜
鲍勃迭兰
戴墨尔
邓南遮
达里奥
戴劳伦斯
德尔
迪更生
E
莪相
莪默伽亚谟
F
弗洛斯特
菲特
弗福林特
G
歌德
戈蒂耶
葛奥尔格
果尔蒙
戈沃尼
戈姆林格
伊凡戈尔
H
荷马
赫希俄德
海涅
惠特曼
哈代
霍夫曼斯塔尔
海姆
海森毕特尔
J
柯尔律治
约翰济慈
吉洪诺夫
加西亚洛尔卡
杰尔比诺
金斯伯格
吉皮乌斯
伽姆扎托夫
K
卡利
克罗塞蒂
克洛岱尔
夸西莫多
卡博隆尼
格雷戈里柯索
L
拉封丹
卢克莱修
勒夫莱斯
罗杰斯
罗日杰斯特文斯基
罗宾森
林赛
利勒
但丁罗塞蒂
李利恩克隆
莱蒙托夫
里尔克
兰波
拉斯克尔-许勒尔
埃罗厄尔
菲利普拉金
洛罗厄尔
吕姆
M
弥尔顿
曼杰尔什坦姆
马雅科夫斯基
麦克迪尔米德
麦克尼斯
马斯特斯
麦凯
马拉美
蒙塔莱
安马查多
米斯特拉尔
马里内蒂
米朔
麦克戈
切米沃什
安东尼奥马查多
默温
曼德尔斯塔姆
N
纳什
聂鲁达
P
蒲柏
彭斯
帕斯捷尔纳克
爱伦坡
普吕多姆
帕皮尼
帕拉采斯基
艾兹拉庞德
佩斯
帕斯
普拉斯
帕拉
普莱维尔
Q
乔叟
琼森
乔伊斯
S
莎士比亚
莎孚
萨克林
司各特
司班德
桑德葆
斯温伯格
斯蒂文斯
索菲奇
斯特拉姆
斯塔特勒
苏波
施奈德
索德格朗
T
特瓦尔朵夫斯基
托休姆
特拉克尔
狄兰托马斯
伦托马斯
特兰斯特罗默
库尔特图霍夫斯基
W
维吉尔
渥兹华斯
沃罗诺夫
王尔德
魏尔伦
瓦雷里
维尔哈伦
翁加雷蒂
魏威廉斯
韦费尔
瓦尔费斯
维多夫罗
沃伦
X
雪莱
休斯
希梅内斯
希杜里特尔
夏尔
希内
Y
伊萨科夫斯基
叶赛宁
叶甫图申柯
叶芝
耶麦
约弗拉契
扬德尔
阿蒂拉尤诺夫...>>
问题二:外国有哪些著名的诗人? 印度:泰戈尔《飞鸟集》英国:雪莱《西风颂》 英国:莎士比亚“四大喜剧”、“四大悲剧”、《十四行诗》 美国:惠特曼《草叶集》德国:歌德《浮士德》 英国:拜伦 《唐璜》 俄国:普希金《上尉的女儿》 美国:艾伦坡《乌鸦》波德莱尔, 法国象征主义执牛耳者,代表作《恶之花》 英国:济慈《夜莺颂》英国:华兹华斯 海涅 德国《北方有一棵松树》 狄更生 美国 《希望是一只小鸟》 莱蒙托夫 俄国 《诗人之死》 裴多菲 匈牙利 《两个流浪者》 马蒂 古巴 《美洲我的母亲》
问题三:我爱上了一个曾经受过伤害的女孩! 但...怎么说呢.毕竟大学和初中的程度不一样,我想你们之间会缺少共同语言和存在着其他种种的问题!但是如果能克服这些障碍的话,你们之间还是有可能的!
问题四:著名的外国诗人有哪些? 但丁(1256--1321) 拜伦(1788--1824) 雪莱(1792--1822) 荷马 不详 歌德(1749-1832) 普希金(1977--1837) 惠特曼(1819--1892) 泰戈尔(1861-1941) 天桥瞎子 回答采纳率:32.3% 2009-01-09 17:56
麻烦采纳,谢谢!
问题五:外国现代诗有哪些? 假如生活欺骗了你--普希金
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急;
忧郁的日子里需要镇静,
相信吧,快乐的日子将会来临。
心儿永远向往着未来,
现在却常是忧郁;
一切都是瞬息,一切都将会过去,
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
《世界上最远的距离》汉语版:
世界上最远的距离
不是 生与死的距离
而是 我站在你面前
你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是 我站在你面前
你不知道我爱你
而是 爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远的距离
不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是 彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
世界上最远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离
不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇
便注定无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天,一个却深潜海底
英文版本:
The most distant way in the world
The most distant way in the world
is not the way from birth to the end.
it is when i sit near you
that you don't understand i love u.
The most distant way in the world
is not that you're not sure i love u.
It is when my love is bewildering the soul
but i can't speak it out.
The most distant way in the world
is not that i can't say i love u.
it is after looking into my heart
i can't change my love.
The most distant way in the world
is not that i'm loving u.
it is in our love
we are keeping between the distance.
The most distant way in the world
is not the distance across us.
it is when we're breaking through the way
we deny the existance of love.
So the most distant way in the world
is......>>
问题六:中外现代诗人有哪些?(10个以上) 外国的:莎士比亚、拜伦、海涅、叶芝、泰戈尔、华兹华斯、普希金、歌德、阿赫玛托娃、 狄金森、雪莱、艾略特
中国的:北岛、食指、多多、于坚、舒婷、海子、顾城、西川;徐志摩、戴望舒、艾青、穆旦、闻一多
问题七:外国现代诗作家有哪些(例举5个) 现代已经不是诗歌的时代了,
外国的我觉得(英美部分我比较熟)
1.Emily dickins(美国)爱米莉?狄更生,总是喜欢写跟死亡有关的题材;
2.whitman惠特曼(美国),写《草叶集》的那个,开一代新风。
3.Willam Wordsworth华兹华斯为代表的湖畔派诗人
4.T.S.Eliot艾略特,写《荒原》的那个,现代主义的,个人还喜欢他的《空心人》the hollowed men,大概是这样拼吧。
5.拜伦:一个写诗歌的战士
6.雪莱、主要作品有《为诗辩护》、《麦布女王》、《 *** 的起义》、《解放了的普罗米休斯》和《钦契》。
7.济慈《夜莺颂》又是一首我喜欢的。
8.波德莱尔,法国象征主义执牛耳者,代表作《恶之花》
9.allan poe艾伦坡,美国的,《乌鸦》
10.EE.Cummings卡明斯
问题八:外国著名诗人有哪些? 1.Emily dickins(美国)爱米莉?狄更生,总是喜欢写跟死亡有关的题材;
2.whitman惠特曼(美国),写《草叶集》的那个,开一代新风。
3.Willam Wordsworth华兹华斯为代表的湖畔派诗人
4.T.S.Eliot艾略特,写《荒原》的那个,现代主义的,个人还喜欢他的《空心人》the盯hollowed men,大概是这样拼吧。
5.拜伦:一个写诗歌的战士
6.雪莱、主要作品有《为诗辩护》、《麦布女王》、《 *** 的起义》、《解放了的普罗米休斯》和《钦契》。
7.济慈《夜莺颂》又是一首我喜欢的。
8.波德莱尔,法国象征主义执牛耳者,代表作《恶之花》
9.allan poe艾伦坡,美国的,《乌鸦》
10.EE.Cummings卡明斯
太多了,写不过来,我说的都是外国文学史教材上介绍的。
外国著名的现代诗十首是什么?
1.《雾角》隐匿之镜中的嘴屈向自尊的柱石手抓囚笼的栅栏把你自己献给黑暗说出我的名字,把我领向他2.《水晶》不要在我的唇上找你的嘴不要在门前等陌生人不要早眼里觅泪水七个夜晚更高了红色朝向红色七颗心脏更深了手在敲击大门七朵玫瑰更迟了夜晚泼溅着泉水3.《你曾是》你曾是我的死亡你,我可以握住当一切从我这里失去的时候4.《在河流里》在北方未来的河流里我撒下这张网,那是你犹豫而沉重的被石头写下的阴影5.《我仍可以看你》我仍可以看你:一个反响在那些可以昆虫的触角暗中摸索朝向的词语,在分开的山脊。你的脸相当惊怯当突然地那里一个灯一般闪亮容纳我,正好在某一点上那里,一个最痛苦的在说,永不
外国现代诗人短诗有哪些?
1、《因为我爱你》 作者:大卫·奥瓦迪亚(保加利亚)因为我爱你,所以你才如此美丽,别人也用赞叹的目光,看着你。因为我爱你,所以你才青春不去,眼角没有皱纹,额头没有白发一缕。因为我爱你,所以你才如此美丽!但是切莫趾高气扬,也不要施展诡计!如果我的爱情消逝,如果我的心不再看得起你,转瞬你就变得衰老不堪,变得丑陋无比!2、《致华兹华斯 》作者:雪莱(英国)讴歌自然的诗人,你曾经挥着泪,看到事物过去了,就永不复返:童年、青春、友情和初恋的光辉,都像美梦般消逝,使你怆然。这些我也领略。但有一种损失,你虽然明白,却只有我感到惋惜:你像一颗孤星,它的光芒照耀过。一只小船,在冬夜的浪涛里;你也曾像一座石彻的避难所,在盲目纷争的人海之中屹立;在光荣的困苦中,你曾经吟唱,把你的歌献给真理与只有之神——现在你抛弃了这些,我为你哀伤,前后相比,竟自判若二人。3、《世间的流浪者》作者:雪莱(英国)告诉我,星星,你的光明之翼,在你的火焰的飞行中高举,要在黑夜的哪个岩洞里,你才折起翅膀?告诉我,月亮,你苍白而疲弱,在天庭的路途上流离漂泊,你要在日或夜的哪个处所,才能得到安详?疲倦的风呵,你漂流无定,像是被世界驱逐的客人,你可还有秘密的巢穴容身,在树或波涛上?4、《春天里的祈祷》作者:弗罗斯特(美)哦,请在今天给我们花丛中的欢乐;请不要让我们思考得太远,像那些不确定的收获;让我们留在这里,在这一年中最有生机的春天。哦,请给我们白色果园中的欢乐, 不像白天的什么,只像夜晚的幽灵;让我们在幸福的蜜蜂之中,幸福,当蜂群围绕着完美的树聚集,膨胀。让我们在狂飞乱舞的鸟中,幸福,当蜂群之上突然传来他们的声音,如同针尖般的鸟嘴,流星挤进来,又冲过中间空气中安静的一朵花。因为这才是爱,而别的都不是,爱为上面的上帝而保存,因为爱,他可以把自己尽情地神化,可是这爱却需要我们来将它实践。5、思绪之束作者:卡尔·桑德堡(美)我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。我想起建造的家——又被风刮走。我想起聚会,但每一次聚会都是告别。我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。我要留下几滴眼泪,和一些笑声。
综合基础知识(文学常识):外国文学的重要作品
《伊利亚特》《奥德赛》古希腊最的两部史诗,相传是盲诗人荷马所编,以英雄人物为中心,都是一万余行的六步韵英雄格诗体,风格高,规模宏伟,富于戏剧性,生活气息浓厚。两部诗的内容均以公元前12世纪特洛伊战争为背景,反映了希腊氏族社会的解体和奴隶制开始形成,即所谓“英雄时代”。荷马史诗是人民群众思想、智慧和艺术才能的结晶,为欧洲文学秀的作品,被誉为欧洲诗典范,并为以后的文学艺术提供了丰富素材,对欧洲文学的发展影响深远。
《伊索寓言》古代希腊寓言汇编。相传为伊索所作,它主要反映下层平民和奴隶的思想感情,总结他们丰富的斗争经验和生活教训。它的艺术性也较高,短小精悍,比喻恰当,形象生动,语言精炼,寓意深刻,为广大群众所喜闻乐见。它是欧洲最早的寓言集,在欧洲文学奠定了寓言创作的基础。后代作家经常引用它,或为重新创作的题材,或为抨击*,讽刺敌人的武器。
《希腊神话》它主要包括神的故事和英雄传说两大类。神的故事包括开天辟地,神的产生、谱系以及人类起源等等。古希腊的神都是自私、任性、爱享乐、爱虚荣、好争权夺利,嫉妒心和复仇心很强,可能是根据奴隶贵族的形象来塑造的。英雄传说,内容是歌颂在同自然和社会斗争中建立过功勋的各氏族部落的英雄,他们体力过人,聪明机智,百折不挠,品德高尚,是古代劳动人民集体力量、智慧和高贵品质的化身。它为希腊文学艺术提供了丰富的素材,对欧洲文学产生过深远的影响。
《一千零一夜》古代阿拉伯的民间故事集,旧译《天方夜谭》。全书充满着奇妙瑰丽的幻想,又洋溢着现实主义的生活气息。它以题材多样不拘一格的艺术手法,生动地反映了古代阿拉伯国家的社会制度、生活方式和风土人情。
《人间喜剧》法国作家巴尔扎克所写的一套小说的总称。以编年史方式,广泛反映19世纪上半期法国的社会生活,揭露了金钱是资产阶级社会的动力,出场人物有二千多人。分三大类:(一)风俗研究,其中又包括“私人生活场景”,如《戈布塞克》《三十岁的女人》《高老头》等;“外省生活场景”,如《欧也妮•葛朗台》《幻灭》等;“巴黎生活场景”,如《贝姨》《邦斯舅舅》等,“军事生活场景”,如《朱安党人》等;“政治生活场景”,如《一件黑暗的勾当》等;“乡村生活场景”,如《乡村医生》《农民》等。(二)哲理研究,如《驴皮记》等。(三)分析研究,如《婚姻生理学》等。作者原来计划写137部,实际完成了90余部。
求国内外文学常识,基础知识。
(一)外国古代文学
欧洲有希腊的“荷马史诗”-《伊利亚特》和《奥得赛》。以及相传为一个名叫伊索的奴隶写的《伊索寓言》。亚洲有古代阿拉伯民间故事集《天方夜谭》(又称《一千零一夜》)。
(二)文艺复兴时期的文学
公元13世纪到16世纪为欧洲文艺复兴时期。这一时期,名家名作,如群星灿烂。但丁、意大昨诗人,著有《神曲》。薄迦丘意大利人短篇小说家,著有《十日谈》拉伯雷,法国人,著《巨人传》塞万提斯,西班牙人,著《堂·吉诃德》。莎士比亚,英国的伟大的戏剧家。他写了三十多个剧枉。其中的《哈姆莱特》《李尔王》《奥赛罗》《麦克白》为四大悲剧。《罗密欧与朱惠叶》《威尼斯商人》都长演不衰。
(三)17-19世纪的欧洲文学
这一时期有法国作家莫里哀创作的《悭吝人》其主人公叫阿巴公。英国小说家笛福创作了《鲁滨孙漂流记》行国伟大的诗人戏剧家创作了《浮士德》.英国诗人雷莱创作了《解了的亚罗米修斯》,德国诗人海涅创作了《德国,一个冬天的童话》。法国小说家雨果创作了《巴黎圣母院》,英国诗人拜伦创作了《唐璜》。法国小说家福楼拜创作了《包法利夫人》。美国伟大诗人惠特曼的代表作是《草叶集》。英国(爱尔兰)的著名作家伏尼契创作了《牛虻》。
中国作家作品
(一)春秋时代
l《诗经》本只称《诗》后又以"诗三百"为代称。著名篇目《关雌》《氓》、《伐植》、《硕鼠》、《七月》。中国最早的诗歌总集。收录了从周初到春秋时期的诗歌305篇,分为"风"、"雅"、"颂"三大类。开创我国文学现实主义传统,列为"五经"之一。
2·孔子,名丘,字仲尼,又称尼父、圣父,鲁国人,儒家创始人。书为孔子弟子及其再传弟子编成。主要作品为《论语 》20篇,各取篇中开头二字为篇名,如《学而》、《为政》等。记录了孔子及其弟子的言行,代表了孔子的基本思想。诸子哲理散文,语录体,列为"四书"之一。
3·左丘明,鲁国史官。主要作品为《左传》,《春秋左氏传》又名《左氏春秋》。《曹刿论战》、《曹崤论战》、《崤之战》、《烛之武退秦师》等选自此书。我国第1部叙事详备的编年体史书,历史散文。记载春秋时期史实,富有文学性。
(二)战国时代
4·孟子,名轲,宇子舆,战国时儒家代表人物,世称亚圣。书由其弟子编辑。主要作品为《孟子》共7篇,各取篇中开头儿字为篇名,如《梁惠王》、《公孙丑》、《告子》等。记载了孟子的思想和政治言论。诸子哲理散文,"四书"之一。孟子长于论辩,善用比喻,对后世议论性散文的发展影响较大。
5·列子,名御寇(圉寇),道家前辈。主要作品为《列子》又名《冲虚真经》《愚公移山》出于此书。诸子哲理散文。
6·庄子。名周,世称南华真人,道家代表人物。主要作品为《庄子》,又名《南华经》现存33篇。诸子哲理散文,具有浓厚的浪漫色彩,对后世文学有很大影响。
7·荀子·名况,字卿。避汉宣帝刘询讳,改称孙卿。主要作品为《荀子》其中《劝学篇》《天论》等最有代表性。另作《赋篇》对汉赋的兴起有所影响。建立了以儒家思想为主体,
又兼采法家和其他各家学说的思想体系。韩非、李斯都是他法治思想的继承者。属诸子哲理散文。
8.韩非,法家集大成者。主要作品为《韩非子》全书55篇《扁鹘见蔡桓公》、《五蠹》、《南郭处士》等都出于此书。诸子哲理散文,先秦法家的代表著作。
9·吕不韦,秦相,集合门客编成《吕氏春秋》。主要作品为《吕氏春秋》。又名《吕览》共160篇《察今》、《察传》等出于此书。收入诸子哲理散文,杂家的代表著作。
10·屈原,名平。我国第一个爱国主义、浪漫主义诗人,开创楚辞新诗体,被列为世界文化名人。主要作品为《离骚》《九歌》包括《山鬼》《国殇》等11篇)《天问》《九章》包括
《涉江》《哀郢》《橘颂》等9篇。西汉刘向编成《楚辞》一书,以屈作为主。因具有浓厚的楚国地方色彩,故称"楚辞",后世因称这种诗体为"楚辞体"、"骚体"。开创了我国诗歌浪漫主义传统《离骚》和《诗经》中的国风并称"风骚",成为"文学"的代名词。
11《故国策》33篇《荆轲刺秦王》《邹忌讽齐王纳谏》《唐雎不辱使命》等都出于此书。西汉刘向根据史料编定。属国别体史书,历史散文,主要记载战国时代谋臣策士游说诸侯或相互论辩时提出的政治见解和斗争策略,以及他们的政治活动。对后世散文和辞赋的创作有很大影响。
(三)两汉
12·贾谊,又称贾生,贾长沙,贾太傅。主要作品为《新书》58篇《过秦论》(上中下三篇)出于此书。另有《论积贮疏》等奏疏《吊屈原赋》等赋《过秦论》等开"史论"之先河,其赋上承楚辞下启汉赋,影响很大。
13.刘安,封淮南王。主要作品为《淮南子》又名(淮南鸿烈)。"女娲补天"、"后羿射日"、"嫦娥奔月"等故事出于此。
14·司马迁·字子长,别称太史公,简称史迁。与司马光并称"史界两司马。,与班固并称。"班马"。主要作品为《史记》又名《太史公书》全书130篇,包括12本纪、8书、10表30世家、70列传。《廉颇蔺相如列传》《鸿门宴》《毛遂自荐》《屈原列传》《信陵君窃符救赵》等出于此书。历史散文。我国第一部纪传体通史,开创本纪、世家、列传、表、书五种体例,被誉为"实录、信史"。"史家之绝唱,无韵之离骚",史学"双璧"之一,前"三史。、"四史"之首。
15·班固,字孟坚,"班马"之一。主要作品为《汉书》《苏武传》出于此。开创断代的纪传体史书体例,前"三史"、四史"之一。
16·乐府,主要作品为《陌上桑》、《长歌行》《上邪》《十五从军征》《孔雀东南飞》前四者见宋代郭茂情编的《乐府诗集》后者见南朝徐凌编的《玉台新咏》其中《孔雀东南飞》是我国古代最长的叙事诗。与《木兰诗》合称。乐府双璧"。
外国著名作家代表作
(1)英国
莎士比亚:《哈姆雷特》和《罗密欧与朱丽叶》
拜伦:浪漫主义诗人,代表作《唐·璜》。
狄更斯:批判现实主义,作品有《大卫·科波菲尔》、《双城记》等。
(2)法国
巴尔扎克:《人间喜剧》
雨果:代表作《巴黎圣母院》、《悲惨世界》等。
罗曼·罗兰:《贝多芬传》、《托尔斯泰传》等
大仲马:代表作《基督山伯爵》。
(3)德国
歌德:代表作是《浮士德》、《少年维特之烦恼》。
(4)苏俄(俄国和前苏联)
契诃夫:《套中人》、《变色龙》
屠格涅夫:《罗亭》、《父与子》、《猎人笔记》等。
列夫·托尔斯泰:主要作品有《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》和《复活》。
高尔基:《童年》、《在人间》、《我的大学》等,《母亲》是其代表作。
(5)美国
欧·亨利:《麦琪的礼物》、《警察与赞美诗》等。
海明威:《老人与海》
著名外国作家有哪些
一、莎士比亚。威廉·莎士比亚(WilliamShakespeare)是欧洲文艺复兴时期伟大的剧作家和诗人,在欧洲文学史上有特殊的地位。他著有37个剧本和2部长诗以及154首十四行诗。尤以四大悲剧即《哈姆莱特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》为代表作。二、但丁。但丁·阿利基耶里(公元1265年-公元1321年),13世纪末意大利诗人,现代意大利语的奠基者,欧洲文艺复兴时代的开拓人物之一,以长诗《神曲》(原名《喜剧》)而闻名。
中外著名诗人有哪些?
印度:泰戈尔《飞鸟集》英国:雪莱《西风颂》 英国:莎士比亚“四大喜剧”、“四大悲剧”、《十四行诗》 美国:惠特曼《草叶集》德国:歌德《浮士德》 英国:拜伦 《唐璜》 俄国:普希金《上尉的女儿》 美国:艾伦坡《乌鸦》波德莱尔, 法国象征主义执牛耳者,代表作《恶之花》 英国:济慈《夜莺颂》英国:华兹华斯 海涅 德国《北方有一棵松树》 狄更生 美国 《希望是一只小鸟》 莱蒙托夫 俄国 《诗人之死》 裴多菲 匈牙利 《两个流浪者》 马蒂 古巴 《美洲我的母亲》
初唐诗人:骆宾王、王勃、卢照邻、宋之问、杜审言、杨炯、陈子昂、沈全期、王绩、李世民
盛唐诗人:李白、杜甫、张九龄、王维、孟浩然、皇甫冉、王昌龄、贺知章、王之涣、李颀、崔颢、顾况、元结、刘长卿、岑参、邱为、高适、祖咏、王翰、钱起、綦毋潜、常建
中唐诗人:柳宗元、孟郊、韩愈、白居易、卢纶、李贺、李益、刘禹锡、贾岛、张继、韦应物、李坤元、稹张祜、杜秋娘、张 籍、戴叔伦、顾 况
晚唐诗人:李商隐、温庭筠、杜牧、陈陶、马戴、杜荀鹤
外国有名的诗人有哪些
外国中是有着许多的诗人,有些也是非常有名的。以下是我帮大家整理的外国有名的诗人有哪些,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。 外国有名的诗人 印度:泰戈尔《飞鸟集》 英国:雪莱《西风颂》 英国:莎士比亚“四大喜剧”、“四大悲剧”、《十四行诗》 美国:惠特曼《草叶集》 德国:歌德《浮士德》 英国:拜伦 《唐璜》 俄国:普希金《上尉的女儿》 美国:艾伦坡《乌鸦》 英国:济慈《夜莺颂》 英国:华兹华斯 海涅 德国《北方有一棵松树》 狄更生 美国 《希望是一只小鸟》 莱蒙托夫 俄国 《诗人之死》 裴多菲 匈牙利 《两个流浪者》 马蒂 古巴 《美洲我的母亲》 中国诗人雅称 ★唐之诗祖——陈子昂。元·方回称“陈拾遗子昂,唐之诗祖也。” ★诗星——孟浩然。清·陆风藻《小知录》“诗星,孟浩然也。” ★诗佛——王维。由于其虔诚信佛,在部分诗歌中宣扬佛教,赞美佛教的无声寂火而得名。 ★诗天子——王昌龄。他有“诗家天子王江宁”的美誉。 ★诗狂——贺知章。秉性放达,自号“四明狂客”。因其诗豪放旷放,人称“诗狂”。 ★诗仙——李白。因其诗歌雄奇豪放而得名。 ★诗豪——刘禹锡。唐·白居易称“彭城刘梦得,诗豪也。” ★诗圣——杜甫。是我国唐代伟大的现实主义诗人、与“诗仙”李白并称“李杜”。 ★诗魔——白居易。其作《与元九书》“劳心灵,役声气,连朝接夕,不知其苦,非魔而何”。 ★诗瓢——唐求。 ★诗囚——孟郊。元好问《放言》称“长沙一湘累,郊岛两诗囚。” ★诗鬼——李贺。因其诗歌设想奇绝,瑰丽凄恻而得名。 ★诗奴——贾岛。一生以作诗为命,好刻意苦吟,人称其为“诗奴”。 ★诗杰——王勃。其诗流利婉畅,宏放浑厚,独具一格人称“诗杰” ★诗骨——陈子昂。其诗词意激昂,风格高峻,大有“汉魏风骨”,被誉为“诗骨”。 ★五言长城——刘长卿。擅长五言诗,其五言诗作是全部诗作的十分之七八,人称其为“五言长城”。 ★红艳诗人——朱淑真。其诗词多抒写个人爱情生活,早期笔调明快,文词清婉,情致缠绵,后期则忧愁郁闷, 颇多幽怨之音,流于感伤,后世人称之曰“红艳诗人”。 拓展 外国诗人励志经典语录 U have the right to remain silent.Anything u say and will be used against u in a courtof law.U have the right to have an attorney present. Hitch your wagon to a star. —(US)Ralph Waldo Emerson把你的马车拴到星星上(要志向远大)。 —(美国)爱默生 Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow. —(US)Emerson进步是今天的活动、明天的保证。 —(美国)爱默生 Imagination is more important than knowledge. —(US)Albert Einstein想象力比知识更为重要。 —(美国)爱因斯坦 ry not to become a man of success but rather try to become a man of value. 不要为成功而努力,要为作一个有价值的人而努力。--爱因斯坦 The golden age is before us, not behind us. —(US)Mark Twain黄金时代在我们面前而不在我们背后。 —(美国)马克·吐温 A light heart lives long. —(UK)William Shakespeare豁达者长寿。 —(英国)莎士比亚 Love all, trust a few, do wrong to none. —William Shakespeare爱所有人,相信一部分人,不对不起任何人。 —莎士比亚 Success covers a multitude of blunders. —(UK)George Bernard Shaw成功由大量的失误铸就。 —(英国)肖伯纳 The important thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it. —(Germany)Goethe人生重要的事情就是确定一个伟大的目标,并决心实现它。 —(德国)歌德 The roots of education are bitter, but the fruit is sweet. —(Ancient Greek)Aristotle教育的根是苦的,但其果实是甜的。 —(古希腊)亚里士多德 Seeing is believing.眼见为实。 —英语谚语 Time heals all wounds.时间能医治一切创伤。 —英语谚语 Actions speak louder than words.行胜于言。 —英语谚语 It takes two to make a quarrel. 一个巴掌拍不响。 A near friend is better than a far-dwelling kinsman.远亲不如近邻。 Don't claim to know what you don't kno