卸载英文

时间:2024-03-25 00:11:25编辑:奇事君

卸载英文翻译是什么?

卸载的英文:uninstall; break the bulkbulk 读法 英 [bʌlk]   美 [bʌlk]    1、n. 体积;容积;大块;大部分;大批2、adj. 散装的;大量的3、vt. 使膨胀;使成堆4、vi. 膨胀;显得重要短语1、bulk cargo 散装货2、bulk density 容积密度,体积密度;单位体积重量3、bulk cement 散装水泥4、dry bulk 干散货5、bulk material 疏松物质扩展资料词语用法1、bulk用作名词的基本意思是“(大的)体积,容积”,用于人或有空间体积的有形物质,是不可数名词,用于人或动物时可作“巨大的身躯”解。2、bulk还可作“纤维性物质”解。3、the bulk of的意思是“大部分,主要部分”。接可数名词时,谓语动词用复数形式,接不可数名词时,谓语动词用单数形式。词汇搭配1、bulk carrier 散装货船,散货船2、bulk production 批量生产3、bulk modulus 体积弹性模量4、bulk grain 散粮;散装谷物5、soil bulk density 土壤容重;土壤颗粒密度

卸载软件出来的英文

综述(根据汉语意思操作):The following application should be closed before continuing the install.(在继续安装之前,应关闭下列应用程序。)Do not close applications(A Reboot may be required.(不要关闭应用程序(可能需要重新启动)。)Automatically close applications and attempt to restart them after setup is complete.(自动关闭应用程序并尝试在安装完成后重新启动应用程序。)ASUS GIFTBOX DESKTOP.(华硕GIFTBOX桌面。)英语翻译技巧:第一、省略翻译法这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。

上一篇:割嘴

下一篇:小玄子