英语翻译成中文

时间:2024-03-22 18:49:33编辑:奇事君

中文翻译成英文怎么写?

中文翻译成英文是 Chinese。1、The Chinese company picked a Chinese arbitrator。2、Tibeto-Chinese Dictionary。3、Yes, I like Chinese food。4、The Chinese people have backbone。5、A young Chinese lent me his bicycle。6、I am reading a chinese book now。后缀演变Chinese,这些形容词格式,是源自古英语的构词法。在古英语中,名词的变格(declension)中分为三类。1,强变格,包括一切词干以元音结尾的词。2,弱变格,包括一切以辅音-n结尾的名词。3,小变格,包括所有词干以其他辅音结尾的词。古英语名词的变格包括主格、生格(类似于现在的所有格)、与格、宾格和工具格。所以,China(在英文中最初的拼写是Cin、Chin,来源于拉丁文的Sina)、Japan、Sweden、Den(丹、丹麦)这些名词属于弱变格,需要加-ese变为生格,Chinese,Japanese,Swediese(后演变为Swedish)、Denese(后演变为 Danish)。Korea、Norwege(挪威)的词干以元音结尾,属于强变格,需要加-n变为生格,Korean,Norwegian。当然,有些地名的古代拼写和现代拼写不一样,这一点需要加以注意。还有,古英语的语法和现代英语有很大的区别。比如说,在古英语中,名词分为阴性、阳性、中性,需要注意的是,这里的性是语法性别,不是自然性别。以上内容参考 百度百科-chinese

把中文翻译成英文?

翻译如下。一代人以前,年轻人渴望成为律师和医生。现在他们渴望成为下一个奥斯卡奖得主或流行歌手。詹尼终于接受母亲即将离世的事实,她最后的希望破灭了。当你看到事物光明的一面时,你就更可能坚持目标到底。据称,这个新通过的法案具有保护工人的善意目的。他对当前政治局势的认识过于肤浅。A generation ago, young people aspired to become lawyers and doctors. Now they are eager to be the next Oscar winner or pop singer.Jenny finally accepted the fact that her mother was about to die, and her last hope was dashed.When you see the bright side of things, you are more likely to stick to your goal to the end.It is said that the newly adopted bill has a bona fide purpose of protecting workers.His understanding of the current political situation is too superficial.

上一篇:股票收益计算器

下一篇:探头