拉丁文词典

时间:2024-03-11 02:08:22编辑:奇事君

谁编写了中世纪最好的拉丁语词典

  我不确定书名和人名的正确中文翻译.
  1502年发行的Ambrogio Calepino's Dictionarium是16世纪出版、流通最广泛的拉丁文字典(之一?),并且逐渐发展成为中世纪多语种字典.但1532年Robert Estinenne发行的Thesaurus Linguae Latinae和1572年他儿子Henri Estienne的Thesaurus Linguae Graecae这两部字典在历史上的分量是最重的,后者是19世纪之前所有希腊语字典的基础和原型
  原文出自wiki:
  In medieval Europe,glossaries with equivalents for Latin words in vernacular or simpler Latin were in use (e.g.the Leiden Glossary).The Catholicon (1287) by Johannes Balbus,a large grammatical work with an alphabetical lexicon,was widely adopted.It served as the basis for several bilingual dictionaries and was one of the earliest books (in 1460) to be printed.In 1502 Ambrogio Calepino's Dictionarium was published,originally a monolingual Latin dictionary,which over the course of the 16th century was enlarged to become a multilingual glossary.In 1532 Robert Estienne published the Thesaurus linguae latinae and in 1572 his son Henri Estienne published the Thesaurus linguae graecae,which served up to the 19th century as the basis of Greek lexicography.
  ps Thesaurus Linguae Latinae/Graecae = 拉丁语/希腊语索引典.不要把Estienne父子出版的辞典跟现当代学者编纂的同名thesaurus linguae latinae和thesaurus linguae graecae混淆了.


谁编写了中世纪最好的拉丁语词典和希腊语词典

我不确定书名和人名的正确中文翻译。
1502年发行的Ambrogio Calepino's Dictionarium是16世纪出版、流通最广泛的拉丁文字典(之一?),并且逐渐发展成为中世纪多语种字典。但1532年Robert Estinenne发行的Thesaurus Linguae Latinae和1572年他儿子Henri Estienne的Thesaurus Linguae Graecae这两部字典在历史上的分量是最重的,后者是19世纪之前所有希腊语字典的基础和原型

原文出自wiki:
In medieval Europe, glossaries with equivalents for Latin words in vernacular or simpler Latin were in use (e.g. the Leiden Glossary). The Catholicon (1287) by Johannes Balbus, a large grammatical work with an alphabetical lexicon, was widely adopted. It served as the basis for several bilingual dictionaries and was one of the earliest books (in 1460) to be printed. In 1502 Ambrogio Calepino's Dictionarium was published, originally a monolingual Latin dictionary, which over the course of the 16th century was enlarged to become a multilingual glossary. In 1532 Robert Estienne published the Thesaurus linguae latinae and in 1572 his son Henri Estienne published the Thesaurus linguae graecae, which served up to the 19th century as the basis of Greek lexicography.
(http://en.wikipedia.org/wiki/Dictionary)

ps Thesaurus Linguae Latinae/Graecae = 拉丁语/希腊语索引典。不要把Estienne父子出版的辞典跟现当代学者编纂的同名thesaurus linguae latinae和thesaurus linguae graecae混淆了。


拉丁语词典 可以显示各种变格

只有少数名词有特殊变格(要不还叫特殊~
死记硬背,慢慢会找到些规律的.
遇到不认识的词就只能推测了.遇到认识的词,你当然该知道它是属于哪个变格法,你学这个单词的时候就该记住的.
拿一般的词典来说,名词条目会给出主格和相应的属格词尾.遇到有特殊变格,它也会注明.
比如nauta -ae 这就是告诉你主格是nauta,属格是nautae,这不就等于告诉你这个词是第一类变格?
如donum -i 这就是告诉你主格是donum,属格是doni,这样变格的名词就是第二类嘛.
如domus -us/-i 这是告诉你它有两种可能的属格形式.
形容词也一样,词典会给出它的阳阴中三性的形式,知道这些你自然就知道它是第几变格法了.


上一篇:小数减法

下一篇:监控系统