般若波罗蜜多心经怎么翻译成中文?
译文:观自在菩萨修持般若法门,当功夫达到深入而纯熟时,其智慧如同明镜,万物尽现其中,其智慧如同太阳当空,万物尽能普照。这个时候,作为物质的色境和随境的感受,因感受而生起的思想和内心的意志取向及针对世间所有万物的认知活动和观念等五蕴,在般若智慧的观照下,无不显现本有的空相。由于相空,从而去除了一切妄念;由于去除了妄念,从而不生烦恼,不起业惑,因而得以度脱一切灾难与苦厄。舍利子!作为物质界的色本来就与空没有什么区别,那作为世间一切存在的本来之相,那作为存在之底蕴的空也与任何物质形式没有什么不同。其实,从现象反映本质的角度看,色就是空;从本质依托现象的角度看,空就是色。进一步就可以了解五蕴中的受、想、行、识也是一样的,也就是说,受就是空,空就是色,想就是空,空就是想,行就是空,空就是想,识即是空,空即是识。舍利子!这世间一切事物和现象就是诸法,这一切的本相就是空,既不会产生,也不会消亡,既不会被垢染,也不是清净的,既不能增长,也不能减损。空是从无始以来便无动作、无变异、无生灭的。空原本寂然,是无法在时间序列上加以分别区别的。所以,从根本上看,这个空中没有物质之色,并没有感受、想念、意志和意识,也没有作为认知活动依据的六种官能,即没有眼耳鼻舍身意六根所指代的视觉、听觉、味觉、触觉和知觉;也不存在需要与六根的感应相对应的六尘:色、声、香、味、触、法,即形象、声音、气味、滋味、软硬冷热等以及一切可以成为思想对象的一切事物;也没有六种作为认知官能的根器,也没有六种作为认知对象的尘境,也没有作为认知所得的六种意识。这就是从眼界开始起,直到意识界才结束的十八界。不仅空中没有十八界,也没有十二因缘;既没有从无明开始直到老死而再生的生命系列,也没有超越生死的老死尽这一最终环节;不仅没有十二因缘,也没有认识人生本质,超越生命局限行的四谛道理,也即没有知苦、断集、修道、证灭的圣教实践过程;没有根本的般若智慧,也没有凭籍此智慧要把握的任何东西。不仅没有十二因缘,也没有认识人生本质,超越生命局限行的四谛道理,也即没有知苦、断集、修道、证灭的圣教实践过程;没有根本的般若智慧,也没有凭籍此智慧要把握的任何东西。由于并不存在智慧要把握的对象真理,所以菩萨修行就要实证这一无所得的境地,这也就是依止般若波罗蜜多修行法门的本意。因为依止般若波罗蜜多,无所不了,所以心中任运自在,不再有牵挂滞碍;因为没有牵挂滞碍,所以不再有恐怖畏惧,远离一切如在梦中的关于事物的颠倒想,离弃了关于众生所处境地的虚妄幻想,达到了究竟的涅盘境地。十方三世的一切佛世尊,也都是这样,因为依止般若波罗蜜多的智慧法门,才证得无上正等正觉。由此可见,般若波罗蜜多是神妙而不可思议的诸佛之母,是破除生死无明障碍的光明之师,是无与伦比的至尊至上的总持法门,它能解除世间一切众生的苦难,它与作为一切诸法的真实而不虚妄的空相是不二而没有分别的,所以,在这里宣说般若波罗蜜多智慧度脱生死的总持法门,就宣说如下的咒语:揭谛,揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。扩展资料:主要思想此经文旨,原出于大部《般若经》内有关舍利子的各品,即是秦译《大品般若》的〈序〉〈奉钵〉〈习应〉〈往生〉〈叹度〉五品(《大品般若》卷一至卷二),唐译《大般若经》第二分初〈缘起〉〈欢喜〉〈观照〉〈无等等〉四品(《大般若经》卷四○一至卷四○五)。各品所说的内容是佛和舍利子问答般若行的意义、功德,此经即从其中撮要单行。全经260字,阐述五蕴、三科、四谛、十二因缘等概念讲述自性本空的佛教义理,认为般若能度一切苦,得究竟涅槃,证得菩提果。该思想被认为是全部般若学说的核心,故称《心经》。
般若波罗蜜多心经翻译成中文是什么?
翻译:观音菩萨深入的修行心经时,看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的,就将一切苦难置之度外,菩萨对学生舍利子说,形相不异乎空间,空间不异乎形相,所以形相等于空间,空间等于形相、情欲、意念、行为、心灵都是一样的。舍利子,一切法则都是空的,不生不灭,不垢不净,不增不减,因此空间是没有形相的,也没有情欲、意念、行为和心灵。没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根,更没有色、声、香、味、触、法等六尘,没有眼睛所能看到的'界限,直到没有心灵所能感受的界限,没有不能了解的,也没有不能了解的尽头,直到没有老和死,也没有老和死的尽头。主要思想此经文旨,原出于大部《般若经》内有关舍利子的各品,即是秦译《大品般若》的〈序〉〈奉钵〉〈习应〉〈往生〉〈叹度〉五品(《大品般若》卷一至卷二),唐译《大般若经》第二分初〈缘起〉〈欢喜〉〈观照〉〈无等等〉四品(《大般若经》卷四○一至卷四○五)。各品所说的内容是佛和舍利子问答般若行的意义、功德,此经即从其中撮要单行。
般若波罗蜜多心经读音
般若波罗蜜多心经的正确读音:bō rě bō luó mì duō xīn jīng《般若波罗蜜多心经》,有时也称《般若波罗蜜心经》,为《金刚经》降伏其心篇,简称《心经》。全经只有一卷,260字,属于《大品般若经》中600余卷中的一节。《般若经》共有九部:《放光般若》、《光明般若》、《道行般若》、《胜天般若》、《胜天王般若》、《文殊问般若》、《金刚般若》、《大品般若》、《小品般若》。《般若波罗蜜多心经》即是《大般若经》的心髓,全部般若的精义皆设於此经,故名为《心经》。此经由浅入深地全部概括了《大品般若》的义理精要。可谓言简而义丰,词寡而旨深。古来认为读此经可以了解般若经类的基本精神。该经曾有过七种汉译本。较为有名的是后秦鸠摩罗什所译的《摩诃般若波罗蜜大明咒经》和唐朝玄奘所译的《般若波罗蜜多心经》。扩展资料:般若的深层含义:般若既是佛教思想,也是哲学思想,更是一种人生态度和思辨模式,尤其值得我们了解和关注。正是由于般若的存在,使佛教成为人类历史中几乎是唯一的一种最终并不承认“神”的宗教。般若,全称“般若波罗蜜多”,是根据梵语音译的佛教术语,读作bō rě,意为智慧,为三无漏学、六度之一。般若一词最早出现于东汉高僧支娄迦谶所译的《道行般若经》,距今已经两千年了。般若在中国没有相当的名词可以代替,所以译经家不直接汉译为“智慧”,而以音译。至今在中国流行最广泛的所谓佛经。在所谓佛学界有很高的评价,认为《心经》是所谓佛经的总括,懂了《心经》,读所谓佛经就能入门了。
心经正确拼音读诵
心经注音版如下:bō rě bō luó mì duō xīn jīng,般 若 波 罗 蜜 多 心 经,guān zì zài pú sà xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí ,观 自 在 菩 萨,行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时, zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng dù yí qiè kǔ è shè lì zǐ sè bù yì kōng ,照 见 五 蕴 皆 空,度 一 切 苦 厄。舍利 子,色不 异 空, kōng bù yì sè sè jí shì kōng , kōng jí shì sè shòu xiǎng xíng shí ,空 不 异 色,色即 是 空, 空 即 是 色。受 想 行 识,yì fù rú shì shè lì zǐ shì zhū fǎ kōng xiàng bù shēng bù miè bù gòu bù jìng,亦 复 如 是。舍 利 子,是 诸 法 空 相,不 生 不 灭,不 垢 不 净,bù zēng bù jiǎn shì gù kōng zhōng wú sè wú shòu xiǎng xíng shí ,不 增 不 减,是 故 空 中 无 色,无 受 想 行 识,wú yǎn ěr bí shé shēn yì wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ wú yǎn jiè ,无 眼 耳 鼻 舌 身 意,无色 声 香 味 触 法,无 眼 界,nǎi zhì wú yì shí jiè wú wú míng yì wú wú míng jìn nǎi zhì wú lǎo sǐ ,乃 至 无 意 识 界,无 无 明,亦 无 无 明 尽,乃 至 无 老 死,yì wú lǎo sǐ jìn wú kǔ jí miè dào wú zhì yì wú dé yǐ wú suǒ dé gù。亦 无 老 死 尽 。无 苦 集 灭 道,无 智 亦 无 得,以无 所 得 故。pú tí sà duǒ yī bō rě bō luó mì duō gù xīn wú guà ài 。菩 提 萨 埵,依 般 若 波 罗 蜜 多 故,心 无 罣 碍。wú guà ài gù wú yǒu kǒng bù yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng jiū jìng niè pán。无 罣 碍 故, 无 有 恐 怖,远 离 颠 倒 梦 想, 究 竟 涅 槃。sān shì zhū fó yī bō rě bō luó mì duō gù dé ā nuoduō luó sān miǎo sān pú tí 。三 世 诸 佛,依 般 若 波 罗 蜜 多 故,得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提。gù zhī bō rě bō luó mì duō shì dà shén zhòu shì dà míng zhòu,故 知 般 若 波 罗 蜜 多,是 大 神 咒,是 大 明 咒,shì wú shàng zhòu shì wú děng děng zhòu néng chú yí qiè kǔ zhēn shí bù xū。是 无 上 咒,是 无 等 等 咒。能 除 一 切 苦,真 实 不 虚。gù shuō bō rě bō luó mì duō zhòu jí shuō zhòu yuē:故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒。即 说 咒 曰:jiē dì jiē dì bō luó jiē dì bō luó sēng jiē dì pú tí sà pó hē。揭 谛 揭 谛,波 罗 揭 谛,波 罗 僧 揭 谛,菩 提 萨 婆 诃。
心经正确拼音读诵
心经正确拼音读诵如下:guān zì zài pú sà ,xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí,zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng,dù yī qiē kǔ è。观自在菩萨,行深般若波罗密多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。shè lì zǐ,sè bù yì kōng ,kōng bù yì sè ,sè jí shì kōng ,kōng jí shì sè。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色。shòu xiǎng xíng shí,yì fù rú shì。受想行识,亦复如是。shè lì zǐ,shì zhū fǎ kōng xiāng,舍利子,是诸法空相,bù shēng bù miè,bù gòu bù jìng,bù zēng bù jiǎn ,不生不灭,不垢不净,不增不减,shì gù kōng zhōng wú sè,wú shòu xiǎng xíng shí,是故空中无色,无受想行识,wú yǎn ěr bí shé shēn yì,wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ,wú yǎn jiè,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,nǎi zhì wú yì shí jiè,wú wú míng ,yì wú wú míng jìn,乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,nǎi zhì wú lǎo sǐ,yì wú lǎo sǐ jìn。乃至无老死,亦无老死尽。wú kǔ jí miè dào,wú zhì yì wú dé,yǐ wú suǒ dé gù。无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。pú tí sà duǒ yī bō rě bō luó mì duō gù xīn wú guà ài。菩提萨埵,依般若波罗密多故,心无挂碍。wú guà ài gù,wú yǒu kǒng bù,yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng,jiū jìng niè pán。无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。sān shì zhū fó,yī bō rě bō luó mì duō gù,dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí。三世诸佛,依般若波罗密多故,得阿耨多罗三藐三菩提。gù zhī bō rě bō luó mì duō,shì dà shén zhòu,shì dà míng zhòu,shì wú shàng zhòu,shì wú děng děng zhòu。néng chú yī qiē kǔ,zhēn shí bù xū。是无上咒,是无等等咒。能除一切苦,真实不虚。gù shuō bō rě bō luó mì duō zhòu。故说般若波罗密多咒。jí shuō zhòu yuē:即说咒曰:jiē dì jiē dì,bō luó jiē dì,bō luó sēng jiē dì,pú tí sà pó hē。揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。